HAS COLLAPSED - перевод на Русском

[hæz kə'læpst]
[hæz kə'læpst]
рухнула
collapsed
fell
crashed
crumbled
came down
gone
has broken down
развалилась
collapsed
fell apart
broke
разрушилась
collapsed
was destroyed
been ruined
broke down
рухнул
collapsed
crashed
fell
crumbled
went down
рухнуло
collapsed
fell
crumbled
развалился
fell apart
collapsed
disintegrated
came apart
broke up

Примеры использования Has collapsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its symbol- the Berlin Wall- has collapsed.
ее символ Берлинская стена сокрушена.
Although 200 million dollars has been allocated for this project, it has collapsed.
Несмотря на то, что на этот проект было выделено 200 млн. долларов, он провалился.
Sister Monica Joan has collapsed.
Сестра Моника Джоан упала в обморок.
the pyramid has collapsed.
пирамида рухнула.
The public education system has collapsed; all schools have been closed since the coup d'état last May.
Государственная система образования развалилась; все школы после переворота, совершенного в мае прошлого года, были закрыты.
it's worth highlighting just how swiftly his reputation has collapsed.
в которые он постоянно попадает, но стоит обратить внимание на то, как стремительно рухнула его репутация.
The current structure of the United Nations has collapsed, and it does not reflect the changes that history is demanding.
Нынешняя структура Организации Объединенных Наций разрушилась и не отражает тех изменений, которых требует история.
CAPS has collapsed, but interdependence among the region's countries has remained in place and acknowledging this can substantially improve Uzbekistan's energy security, as well as that of other countries in the region.
ОЭС ЦА развалилась, но взаимозависимость региона все еще осталась и может существенно улучшить энергетическую безопасность Узбекистана, как и других стран региона.
The Marr Freight Company has collapsed victim to a bandage of terrorists hell angled on application their operation to acquit money.
Марр грузовая компания развалилась жертва повязки террористов ад под углом на применении их работу, чтобы оправдать деньги.
From many turns of earthquakes Anastasius's tower in due course has collapsed, having turned in stack stones.
От череды землетрясений башня Анастасия со временем разрушилась, превратившись в груду камней.
eastern symmetrical stratovolcano(Higashi-Iwate,"East Iwate") overlapping an older western stratovolcano(Nishi-Iwate,"West Iwate") which has collapsed to form a caldera.
симметричного стратовулкана( Хигаси- Ивате,« Восточный Ивате»), перекрывающего более старый западный стратовулкан( Ниси- Ивате,« Западный Ивате»), который рухнул, сформировав кальдеру.
although another wing to the north-west has collapsed.
другое крыло на северо-западе рухнуло.
A man dressed as a Pierrot has been mortally wounded in a duel and has collapsed into the arms of a Duc de Guise.
Человек, одетый в костюм Пьеро, смертельно ранен в поединке на шпагах и рухнул на руки друга, одетого герцогом де Гиз.
Novaya Gazeta expressed its opinion concerning Shoigu entering the political arena in a yet more sarcastic manner,"Another brilliant professional has collapsed into the political quagmire.".
Еще более резко высказалась по поводу перехода Шойгу на политическую сцену Новая газета:" Еще один блестящий профессионал рухнул в политическую трясину".
In some countries, central authority has collapsed, creating havens for terrorists
В некоторых странах наблюдается развал центральных органов власти,
Although the coup has collapsed, thanks to universal rejection,
Несмотря на то, что переворот, благодаря всеобщему его отвержению, провалился, несмотря на его полное осуждение
The infrastructure has been devastated, the State has collapsed and fratricidal internal strife has engendered massive displacements of the population.
Инфраструктура разрушена, государство распалось, и братоубийственная гражданская война влечет за собой массовое перемещение населения.
According to the background story, the ceiling of the complex has collapsed, the territory of collapse was 1,5 thousands square meters, electric lines were damaged which caused fire on VIP stands of the venue.
Согласно легенде, на территории комплекса произошло обрушение, площадь которого составила 1, 5 тысячи квадратных метров, в результате были повреждены электро- кабели.
Maques believes my mother's psyche has collapsed in on itself… that for some reason she has retreated into her metaconscious mind.
Маквиз считает, что сознание моей матери" свернулось на себя"… что по какой-то причине она спряталась в своем метасознании.
If your mother's psyche has collapsed in on itself could accessing her mind pose any danger to you?
Если сознание Вашей матери" свернулось на себя", может ли попытка проникнуть в ее сознание быть опасной для Вас?
Результатов: 73, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский