HAS CONTACTED - перевод на Русском

[hæz 'kɒntæktid]
[hæz 'kɒntæktid]
связался
contacted
got in touch
reached out
called
got
communicated
are messing
liaised
обратился
addressed
appealed
asked
turned
applied
requested
approached
sought
called
contacted
установил контакты
established contacts
has contacted
made contacts
связалась
contacted
reached out
got in touch
are messing
has liaised
got mixed up
обратилась
asked
turned
requested
addressed
appealed
applied
called
approached
sought
contacted
связывался
contacted
communicated
in touch
mess
reach out
обратилось
requested
appealed
asked
applied
sought
turned
contacted
approached
called
addressed
установила контакты
established contacts
has contacted
has established links
has made contacts
liaised
связывалась
contacted
reached out
in touch
liaised
mess
установил контакт
established contact
made contact
has contacted
установила контакт

Примеры использования Has contacted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, the University for Peace has contacted most United Nations agencies to offer its graduates as interns.
Так, Университет мира связался с большинством учреждений Организации Объединенных Наций и предложил своих выпускников в качестве стажеров.
To date, UNCDF has contacted 16 donor Governments requesting a list of potential non-traditional sources of funding non-governmental organizations(NGOs), foundations, local development institutions.
По состоянию на сегодняшний день ФКРООН установил контакты с 16 правительствами- донорами и просил их представить перечни возможных нетрадиционных источников финансирования неправительственные организации( НПО), фонды, местные учреждения, занимающиеся вопросами развития.
The Special Rapporteur has contacted the Government of Papua New Guinea requesting information concerning those events
Специальный докладчик обратился к правительству Папуа- Новой Гвинеи с просьбой проинформировать его об этих событиях
UNICEF has contacted the major suppliers of anti-serum in Europe,
ЮНИСЕФ связался с крупнейшими поставщиками сыворотки в Европе,
RCC Kampala has contacted more than a tenth of the 619 projects
РЦВ в Кампале установил контакты с более чем одной десятой из 619 проектов
The victim's family has contacted foreign non-governmental organizations such as the International Federation for Human Rights(FIDH)
Семья жертвы связалась с иностранными неправительственными организациями, такими как Международная федерация за права человека( МФПЧ)
The Special Rapporteur has contacted the Government of Papua New Guinea requesting information concerning those events
Специальный докладчик обратился к правительству Папуа- Новой Гвинеи с просьбой предоставить информацию о происшедшем
The Department has contacted the Department of Management on the matter
Этот департамент связался с Департаментом по вопросам управления по этому вопросу,
With regard to the E675, Romania has contacted the Bulgarian competent authorities in view of extending this E-road on the Bulgarian territory up to its intersection with E70.
В отношении дороги Е675 Румыния обратилась к компетентным органам Болгарии с предложением продлить эту дорогу категории" Е" на болгарской территории до ее пересечения с дорогой Е70.
The Panel has contacted the Indonesian Government Security Printing and Minting Corporation, better know as Peruri, to obtain information.
С целью получения информации Группа связалась с корпорацией по печатанию и чеканке государственных ценных бумаг Индонезии, известной под названием<< Перури.
Similarly, the High Commissioner has contacted the Executive Heads of the Specialized Agencies requesting their contributions to the implementation of the Plan of Action for the Decade.
Кроме того, Верховный комиссар связался с исполнительными главами специализированных учреждений, обратившись к ним с просьбой внести вклад в осуществление Плана действий на Десятилетие.
The Secretariat has contacted those parties to clarify the situation and will report to the Committee at its forty-fifth meeting
Секретариат обратился к перечисленным этимв таблице 13 Сторонам с просьбой прояснить сложившуюся ситуацию
The Panel has contacted the Algerian authorities about this matter
Группа связалась по этому вопросу с алжирскими властями
The Task Force has contacted CIFOR and IUFRO
Целевая группа обратилась к МНИЦЛ и МСНИОЛ,
Nobody has contacted me and I do not have any information;
Никто со мной не связывался, и, насколько у меня есть информация,
The Board has contacted the Governments concerned
Комитет связался с соответствующими правительствами
The Secretariat has contacted the secretariats of several other international instruments
Секретариат обратился к секретариатам ряда других международных документов
A person who has contacted the wrong authority has to be helped to find the right one.
Лицу, которое обратилось не в тот орган, в какой следовало, необходимо оказывать помощь в нахождении надлежащего органа.
To facilitate the implementation of the Youth Entrepreneurship project the CUOA has contacted relevant UN agencies to form a partnership and pool the available expertise and resources.
В целях содействия осуществлению проекта по поощрению молодежного предпринимательства КГОД обратилась к соответствующим учреждениям ООН с предложением наладить сотрудничество и объединить имеющиеся ресурсы и опыт.
The Panel has contacted the Asset Recovery Committee,
Чтобы разъяснить ситуацию, Группа связалась с Комитетом по возвращению активов,
Результатов: 137, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский