HAS STRIVEN - перевод на Русском

[hæz 'strivn]
[hæz 'strivn]
стремится
seeks
aims
strives
is committed
aspires
endeavours
wants
wishes
tends
is trying
старается
tries
seeks
strives
endeavours
was working
attempts
endeavors
прилагает усилия
is making efforts
has made efforts
was endeavouring
strives
has endeavoured
shall endeavour
is undertaking efforts
has undertaken efforts
is working towards
is pursuing efforts
стремилась
sought
strove
aimed
has endeavoured
wanted
tried
worked
aspired
eager
anxious
стремилось
sought
has endeavoured
has striven
worked
has tried
wanted
aspired
keen
has aimed
anxious
стремился
sought
wanted
has endeavoured
aspired
tried
aimed
strove
worked
keen
attempted

Примеры использования Has striven на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since the end of the Second World War, Europe has striven to put an end to attacks on democracy.
Со времени окончания Второй мировой войны Европа стремится положить конец нападкам на демократию.
Mexico has striven to contribute towards its universality and that of the institutions emanating from it.
Мексика стремится содействовать обеспечению ее универсального характера и универсального характера возникающих на ее основе институтов.
Every country has striven to achieve results
Все страны стремятся к достижению результатов
At the same time, it has striven to preserve the specific nature of its local communities,
Вместе с тем они стремились сохранить особый характер своих местных общин,
the Department has striven to ensure language parity in key areas of information about the Organization
то Департамент старался обеспечить паритет между языками в ключевых областях информации об Организации
Ever since its inception, the United Arab Emirates has striven to observe and protect human rights
Объединенные Арабские Эмираты с самого начала своего образования стремились соблюдать и защищать права человека
The Unit has striven to provide more information in its annual report on the acceptance
Группа попыталась в своем годовом докладе представить больше информации о принятии
In the period under review the Institute has striven to support progress towards that goal through the projects outlined below.
В рассматриваемый период Институт всемерно содействовал достижению этой цели посредством осуществления проектов, представленных ниже.
Japan has striven to achieve a society free from all forms of discrimination.
Япония стремилась создать общество, свободное от всех форм дискриминации.
UNRWA has striven for consistency, but the difficult environment
БАПОР стремится быть последовательным, однако трудные условия,
My Government, despite limited resources, has striven to fulfil its obligations under Security Council resolution 1373 2001.
Несмотря на ограниченность наших ресурсов, мое правительство пытается выполнить свои обязательства, вытекающие из резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
Finland has striven to lessen the pressure to return to Finland by financing projects for elderly people's collective buildings in the Russian Federation and Estonia.
Финляндия пытается снизить количество прибывающих в Финляндию репатриантов путем финансирования проектов строительства домов престарелых в Российской Федерации и Эстонии.
Since its creation, L'Antic Colonial has striven to meet the demand for exclusive, top-quality natural materials like slate, marble, natural wood or mosaics.
Компания L' Antic Colonial с момента своего создания ориентируется на удовлетворение спроса на эксклюзивную натуральную продукцию высшего качества: сланец, мрамор, натуральное дерево и мозаику.
in spite of those constraints, the Committee has striven to limit such cases to a minimum.
несмотря на эти ограничительные факторы, он стремится свести число таких случаев к минимуму.
through which UNOPS has striven to lower cost
при помощи которых УОПООН пыталось снизить затраты
an age which has striven after justice, equality
век же стремления к справедливости, равенству
Since its establishment, MegaFon has striven to be a technology leader in its industry by anticipating
С момента своего создания МегаФон стремится быть технологическим лидером в отрасли,
My country, since it ratified the Convention, has striven to achieve this goal by establishing a standing committee on the law of the sea responsible for harmonizing domestic legislation with the Convention.
Моя страна с момента своей ратификации Конвенции стремится достичь этой цели, создав постоянный комитет по морскому праву, который отвечает за гармонизацию внутреннего законодательства в соответствии с Конвенцией.
productivity gains, the Division has striven to meet new statistical demands,
повышения производительности Отдел старается отвечать новым статистическим требованиям,
Since its repositioning in 2006, ECA has striven to achieve results in two related
После корректировки своей деятельности в 2006 году ЭКА прилагает усилия для достижения результатов в следующих двух взаимосвязанных
Результатов: 108, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский