HAS TERMINATED - перевод на Русском

[hæz 't3ːmineitid]
[hæz 't3ːmineitid]
прекращен
terminated
discontinued
stopped
ceased
ended
abandoned
suspended
halted
прекратила
stopped
ceased
terminated
discontinued
ended
suspended
halted
abandoned
quit
dismissed
прекратил
stopped
cease
ended
discontinued
terminated
closed
halted
dismissed
quit
suspended

Примеры использования Has terminated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Customs office that has terminated the TIR operation send respectively voucher No. 1
так и таможня, прекратившая операцию МДП, направляют соответственно отрывной листок№ 1
Introduction of periodic guaranteed social assistance benefits that are due to persons whose benefit period has terminated and who are bringing up a child of up to 15 years of age alone;
Предоставление периодических гарантированных пособий в порядке социальной помощи лицам, у которых заканчивается период выплаты пособий по безработице и которые одни воспитывают ребенка в возрасте моложе 15 лет;
In case SEB banka has terminated a Transaction and unilaterally withdrawn from the Agreement,
Если SЕВ- банк расторгнул Сделку и в одностороннем порядке вышел из Договора,
the co-owners of a company are also considered to be employed by the company until it has terminated its business activities entirely.
согласно которым совладельцы компании также считаются работающими на эту компанию, до тех пор пока она полностью не прекратит свою коммерческую деятельность.
it would be for them to make the necessary arrangements to dissolve it once the Security Council has terminated the Board's mandate.
именно они должны будут принять необходимые меры для его роспуска, когда Совет Безопасности прекратит действие мандата Консультативного совета.
Chile and Uruguay, continuing to function and find financial support on their own after the initial United Nations funding has terminated.
Чили, которые продолжают функционировать и самостоятельно изыскивать финансовую поддержку после прекращения первоначального финансирования со стороны Организации Объединенных Наций.
period of repression are entitled to a remedy usually comes to the fore after an emergency has terminated or democratic government has been restored.
условиях чрезвычайного положения или в период репрессий, право на средства защиты, как правило, встает после отмены чрезвычайного положения или восстановления.
employees is compulsory in cases where the employer has terminated the labour contract
обеспечения выплачиваются рабочим и служащим в обязательном порядке в случае прекращения действия трудового договора нанимателем
that the Supreme Court has terminated the proceedings on the basis that the author agreed to receive compensation
Верховный суд прекратил производство по этому делу, поскольку автор согласился на компенсацию,
An individual who has terminated his Turkmen citizenship on grounds specified by Article 21,
Лицо, прекратившее гражданство Туркменистана по основаниям, предусмотренным статьей 21,
without a release from a foreign citizenship by a person whose citizenship of the Republic of Serbia has terminated upon request of their parents, as well as by any other person to whom citizenship of the Republic of Serbia has terminated through release and who has acquired a foreign citizenship art. 34 of the Law on Citizenship.
без лишения иностранного гражданства лицом, гражданство Республики Сербия которого прекратилось по просьбе его родителей, а также любым другим лицом, гражданство Республики Сербии которого прекратилось в результате лишения от гражданства и которое приобрело иностранное гражданство статья 34 Закона о гражданстве.
Could she have terminated the pregnancy?
Она могла прервать беременность?
We have terminated Isaac Dreyfus's contract.
Мы прекращено Исаак Dreyfus контракта.
The following day, head coach Viktor Demidov's contact with the club had terminated.
На следующий день контракт с главным тренером Виктором Демидовым был расторгнут.
The former Yugoslav Republic of Macedonia had terminated measurements of nitrates in lakes in the mid-2000s.
Бывшая югославская Республика Македония прекратила измерение нитратов в озерах в середине 2000- х годов.
This was completely unacceptable to Lithuania, which had terminated all diplomatic ties with Poland over the Vilnius Region.
Это было абсолютно недопустимо для Литвы, которая прекратила все дипломатические отношения с Польшей из-за войны и спора о Виленском крае.
Spacecraft and launch vehicle orbital stages that have terminated their operational phases in orbits that pass through the LEO region should be removed from orbit in a controlled fashion.
Космические аппараты и орбитальные ступени ракет- носителей, которые завершили свои полетные операции на орбитах, проходящих через район НОО, должны быть уведены с орбиты контролируемым образом.
The court proceedings in the Court of First Instance Skopje 1 have terminated. The sentences for the accused are between 4 and 7 years of imprisonment.
Разбирательство в суде первой инстанции Скопье- 1 завершено, и виновным вынесены приговоры на сроки от четырех до семи лет лишения свободы.
Women who have terminated a pregnancy through abortion are in critical need of family planning services.
Женщины, которые прервали беременность посредством аборта, остро нуждаются в услугах в области планирования семьи.
Property of political parties that have terminated their activities after the settlement of obligations shall be distributed in the following order.
Имущество политических партий, прекративших свою деятельность, после проведения расчетов по обязательствам распределяется в нижеследующем порядке.
Результатов: 41, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский