HASTEN - перевод на Русском

['heisn]
['heisn]
ускорить
accelerate
speed up
expedite
hasten
precipitate
спешим
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste
ускорению
accelerating
acceleration
speeding up
faster
expedite
advancing
hasten
speeding-up
приблизить
closer
bring
to approximate
approach
move
to hasten
спешу
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste
спешите
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste
ускорит
accelerate
speed up
expedite
hasten
precipitate
ускорять
accelerate
speed up
expedite
hasten
precipitate
ускорят
accelerate
speed up
expedite
hasten
precipitate
спешить
rush
hurry
jump
hasty
hasten
take it slow
of haste

Примеры использования Hasten на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jehovah,[hasten] to my help.
О Иегова, поспеши мне на помощь.
Oh, auntie, hasten into your bombazine.
О, тетушка, быстрее влезайте в ваш бомбазин.
Maybe I can hasten your decision.
Возможно, я могу помочь тебе принять решение.
So if"had settled on" problems, hasten to their wooden friends.
Поэтому, если« обсели» проблемы, поспешите к своим деревянным друзьям.
He therefore appealed to delegations to move beyond their differences and hasten to negotiate a text.
Поэтому оратор призывает делегации преодолеть разногласия и поспешить с согласованием текста.
Most of all small Non-Self-Governing Territories should hasten the process of self-determination in order to strengthen the humanization process in the relationship between great
Большинству малых несамоуправляющихся территорий следует ускорить процесс самоопределения в интересах укрепления процесса гуманизации отношений между большими
We hasten to help you fulfill any such whims
Мы спешим помочь вам исполнить любые подобные прихоти
We must hasten to acknowledge the role that the United Nations is now playing in democratization processes,
Мы должны ускорить признание роли, которую Организация Объединенных Наций играет сейчас в процессах демократизации,
Today we hasten to please you, as now there is an opportunity to closely monitor the webcam of the street area of Retox Sports Bar in Pattaya.
Сегодня мы спешим вас порадовать, так как теперь появилась возможность внимательно наблюдать за веб- камерой уличной площадки Retox Sports Bar в городе Паттайя.
Orienting a driver to the source of a hazard can hasten responses and lead to more appropriate responses.
Ориентировка водителя на источник опасности может ускорить реагирование и способствовать принятию надлежащих ответных мер.
Pakistan will continue to support international efforts which bring quick succour to the affected people and hasten the process of reconstruction
Пакистан будет и впредь поддерживать международные усилия по оказанию пострадавшим оперативной помощи и ускорению процесса восстановления
In short, how can we here in New York hasten the day when the parties rise from the table following the successful negotiation of final status issues?
Короче говоря, как мы здесь, в Нью-Йорке, можем приблизить день, когда стороны встанут из-за стола переговоров после успешного достижения договоренности по вопросам об окончательном статусе?
Therefore, we hasten to please you by offering a webcam with the Black Eagle Nest in the city of Nairobi,
Поэтому мы спешим порадовать вас тем, что предлагаем веб- камеру с гнездом Черного орла в городе Найроби,
They hoped that he may hasten not only their deliverance from the hands of the Roman Empire but might also bring them power and fame.
Они надеялись, что он может ускорить не только их освобождение из рук Римской империи, но также может принести им силу и славу.
We hasten to take advantage of those who does not use commission,
Мы спешим воспользоваться услугами тех, кто не используют комиссии, и нам кажется,
The Committee recommends that the State party hasten the adoption of the bill to establish the position of Children's Ombudsman
Комитет рекомендует государству- участнику ускорить утверждение законопроекта об учреждении должности омбудсмена по правам детей
By adding to global supply, however, this may hasten the day when prices move back down.
Вместе с тем увеличение предложения на мировом рынке может приблизить тот день, когда цены снова пойдут вниз.
I hasten to add, however, that the adoption of a legal instrument in itself will not solve our problems.
Однако в этой связи я спешу добавить, что принятие правового документа само по себе не решит наших проблем.
We hasten to add that you still retain your individualism,
Мы спешим добавить, что вы все еще сохраняете свой индивидуализм,
However, this may hasten the shift of trading volume to decentralized exchanges
Однако, это может ускорить смещение объема торгов на биржах
Результатов: 157, Время: 0.0902

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский