HE ENDED - перевод на Русском

[hiː 'endid]
[hiː 'endid]
он закончил
he finished
he graduated
he ended
he completed
he was done
he concluded
he was through
завершил
completed
concluded
finished
ended
closed
finalized
он окончил
he graduated from
he finished
he attended
he completed
he ended
he was educated
he studied
он покончил
he killed
he committed
he took his
he's done
he ended
he's finished
he slew
he offed
он прекратил
he stopped
it ceased
he ended
he discontinued
he quit
he retired
он положил конец
he put an end

Примеры использования He ended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He ended his career in Atlético Celaya.
Он закончил свою карьеру в Атлетико Селайа.
He ended his playing career in 2006.
Завершил свою игровую карьеру в 2006 году.
He ended his remarks with one exhortation to.
Он закончил свои замечания одним наставлением.
He ended his football career in 2012.
Футболист завершил карьеру в 2012 году.
He ended his career in June 2011.
Завершил карьеру в феврале 2011 года.
He ended his football career after the 1996 season.
Завершил футбольную карьеру по окончании сезона.
End of season 2007/08 he ended his career.
По окончании сезона 2007/ 08 завершил карьеру.
At the end of 2009 he ended his professional career.
По окончании 2009 года завершил карьеру.
He ended his career in 2014.
В 2014 завершил карьеру.
He ended his political career sadly, but traditionally.
Закончил он свою политическую карьеру печально, хотя и традиционно….
He ended his playing career with Americas.
Завершал свою карьеру в полупрофессиональных американских командах.
He ended his career as the Inspector General of the Infantry.
Он заканчивает свою карьеру в народном образовании как генеральный инспектор.
He ended his Politika column in March 2009.
Завершила карьеру в марте 2009 года.
He ended the season 26th in points.
Сезон он заканчивает на 26- м месте в рейтинге.
He ended his career in 1977.
Завершила карьеру в 1977 году.
Well, he ended every phone call saying,"Just wait till Rose comes around.
Ну, каждый телефонный звонок он заканчивал словами," Только дождитесь прихода Роуз.
And he ended up with a soft tissue infection in his left arm.
Все закончилось инфецкией мягких тканей в его левой руке.
Eventually he ended up on the streets begging for cheese in Dalston.
В конце концов он оказался на улицах Далстона, просящим милостыню на сыр.
He ended up in Yerevan in an orphanage run by English missionaries.
В конце концов он оказался в ереванском детдоме, которым управляли английские миссионеры.
He ended up finding Lisa.
Он наконец то нашел Лизу.
Результатов: 166, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский