I WILL LET - перевод на Русском

[ai wil let]
[ai wil let]
пусть
let
may
if
tell him
я дам
i will give
i will let
i'm gonna give
i will get
i'm going to give
i shall give
i will
i would give
i'm gonna let
i would let
я позволю
i will let
i'm gonna let
i would let
i will allow
i would allow
will
i would
i can let
i'm allowing
я сообщу
i will let
i will tell
i will inform
i will report
i will call
i will notify
i will give
i shall inform
i shall report
i'm gonna call
я разрешу
i will let
i'm gonna let
i will allow
i would let
i grant
i am allowing
я скажу
i will tell
i say
i'm gonna tell
i will let
i shall tell
do i tell
i would tell
i will talk
я оставлю
i will leave
i'm gonna leave
i will let
i will keep
i'm keeping
i will give
i will save
i would leave
i shall leave
i will forsake
я отпущу
i will let
i will release
i let go
i would let
i'm gonna let
i will drop
i will absolve
i will send
я расскажу
i will tell
i'm gonna tell
i will talk
i shall tell
i will let
i would tell
i will explain
i will discuss
i will fill
i will give
я пропущу
i'm gonna miss
i will skip
i will miss
i would miss
i will pass
i will let
i'm skipping
i will overlook
i will run
не буду мешать
я пущу
я впущу
я уступлю
я выпущу

Примеры использования I will let на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will let you know if his condition changes.
Я сообщу вам, если его состояние изменится.
I will let you two.
Я оставлю вас вдвоем.
I will let you know what I find out.
Я скажу тебе, если что-то узнаю.
I will let you pick who gets the last question.
Я дам вам возможность выбрать, кто задаст последний вопрос.
Maybe I will let you buy me dessert.
Может я позволю тебе купить мне десерт.
I will let you in on a little secret.
Я расскажу вам маленький секрет.
I will let the kids tell you. Guys?
Пусть дети расскажут, ребят?
I will let them down when I am good and ready.
Я отпущу их, когда успокоюсь и буду готов.
I will let you know if I find anything.
Я сообщу тебе, если что-нибудь узнаю.
I will let you live if you answer one question.
Я оставлю тебя в живых, если ответишь на один вопрос.
I will let you know when he calls back.
Я скажу вам, когда он перезвонит.
I will let him pick the caterer.
Я разрешу ему выбрать поставщика.
I will let you know what I find out.
Я дам тебе знать, если что-то найду.
All right, I will let you take my shift.
Ну ладно, я позволю тебе взять мое дежкрство.
I will let you know what she says.
Я расскажу тебе, что она сказала.
I will let him fill you in on the details.
Пусть он посвятит тебя в детали.
I will let Dr. Mahmoud know you're here.
Я сообщу доктору Махмуд что вы здесь.
I will let her know you're here.
Я скажу ей, что вы здесь.
I will let her work on it tomorrow.
Я разрешу ей поработать над этим завтра.
Well, I will let you two get acquainted.
Ну, я оставлю вас двоих знакомиться.
Результатов: 1306, Время: 0.1185

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский