IMBALANCED - перевод на Русском

несбалансированность
imbalance
unbalanced
disequilibria
misalignment
неуравновешенная
's unstable
unbalanced
imbalanced
disturbed
дисбаланс
imbalance
unbalance
disbalance
disparity
disequilibrium
misbalance
разбалансированной
несбалансированности
imbalance
unbalanced
disequilibria
misalignment

Примеры использования Imbalanced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Marshall was confronting the devastated and imbalanced landscape of European economies after the Second World War.
Перед Маршаллом простирался ландшафт опустошенной и разбалансированной европейской экономики после Второй мировой войны.
that the text was still imbalanced.
текст по-прежнему является несбалансированным.
whereas misshaped apples would imply insufficient or imbalanced pollination.
яблоки неправильной формы означают недостаточность или несбалансированность опыления.
We regard the moderately low net asset value as well as relatively imbalanced current assets
К рейтинговым факторам сдерживающего характера Агентство относит сравнительно низкую стоимость чистых активов, а также относительный дисбаланс текущих активов
This perception emerges from the division of labour within the household which continues to be imbalanced.
Это отношение обусловлено традиционным разделением труда в рамках хозяйства, которое по-прежнему является несбалансированным.
The current imbalanced representation has seriously undermined certain regional groups' membership in the Council,
Нынешнее несбалансированное представительство серьезным образом подрывает участие некоторых региональных групп в работе Совета,
other resources remained imbalanced.
США, оставался несбалансированным.
The imbalanced spending by different sectors under phases I and II means that
Несбалансированное расходование средств различными секторами в рамках этапов I
So long as the current imbalanced conditions remain, ever-increasing means and the allocation of new though necessarily
До тех пор пока сохраняются нынешние несбалансированные условия, единственным имеющимся в нашем распоряжении вариантом является расширение средств
resulting in unequal power and, subsequently, imbalanced life chances.
приводит к неравной власти и, следовательно, несбалансированным жизненным возможностям.
The present membership structure is clearly imbalanced and, in a number of aspects, does not truly reflect the current situation in the world.
Нынешняя структура его членского состава является явно несбалансированной и по целому ряду направлений не отражает современную обстановку в мире.
This conditioned imbalanced coverage of all previous election campaigns,
Это обусловило несбалансированное освещение всех предыдущих избирательных кампаний,
We feel that it contains imbalanced language and bears no reference to the conclusion of multilateral,
Мы считаем, что этот пункт содержит несбалансированные формулировки и не имеет отношения к заключению многосторонних,
because we find that it remains discriminatory and imbalanced.
он остается дискриминационным и несбалансированным.
social injustice and unfair and imbalanced trade and economic relations should be considered factors that rendered States vulnerable to organized transnational crimes.
социальную несправедливость и несправедливые и несбалансированные торгово- экономические отношения следует считать факторами, обусловливающими уязвимость государств перед организованной транснациональной преступностью.
OHCHR had stated that the current model of development was imbalanced and unsustainable and the global crises had exacerbated inequalities,
Представитель УВКПЧ заявил, что современная модель развития является несбалансированной и неустойчивой и что глобальные кризисы привели к усилению неравенства
including issues such as access to land and imbalanced development.
в Кот- д' Ивуаре, включая такие проблемы, как доступ к земле и несбалансированное развитие.
As you release the imbalanced, restrictive life patterns,
Как вы высвобождаете несбалансированные, ограничивающие жизненные образцы,
the 1997 Ottawa Convention is imbalanced and does not take into account the interests of all countries.
для защиты своей территории, то Оттавская конвенция 1997 года является несбалансированной и не учитывает интересы всех стран.
a series of court decisions found that the racially imbalanced schools trampled the rights of minority students.
в ряде решений суд счел, что расово несбалансированное школы попирает права меньшинства.
Результатов: 121, Время: 0.0687

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский