IMBALANCED IN SPANISH TRANSLATION

desequilibrio
imbalance
unbalance
disequilibrium
mismatch
gap
desbalanceado
unbalanced
imbalanced
desequilibrada
unbalance
off balance
imbalance
throw off
desigual
uneven
unequal
inequitable
patchy
disparate
bumpy
jerky
lopsided
one-sided
mixed
desequilibrado
unbalance
off balance
imbalance
throw off
desequilibradas
unbalance
off balance
imbalance
throw off
desequilibrados
unbalance
off balance
imbalance
throw off
desequilibrios
imbalance
unbalance
disequilibrium
mismatch
gap
desbalanceados
unbalanced
imbalanced
desbalanceadas
unbalanced
imbalanced

Examples of using Imbalanced in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They may be picking up bacteria from an imbalanced environment, especially in a hospital.
Podrían estar recogiendo bacterias de entornos desequilibrados, especialmente en el hospital.
All we have is good brought by imbalanced.
Todo lo que tenemos de bueno es obra de los desequilibrados.
Thus, Nature forces us to compensate ourselves, intentionally making us imbalanced.
Así, la naturaleza nos fuerza a compensarnos, desequilibrándonos intencionalmente.
It is the liver imbalanced by the use of uncontrollable inadequate food;
Puede ser el hígado enfermo por el uso incontrolable de alimentos inadecuados;
The process to determine imbalanced conditions and verify your findings.
Cómo determinar condiciones de desbalance y cómo verificar esos hallazgos.
These thoughts are imbalanced and need to be challenged.
Estos pensamientos no están equilibrados y es necesario desafiarlos.
We are imbalanced both internally and externally.
Estamos en desequilibrio tanto interna como externamente.
Imbalanced cells can occur when the pack has been discharged too much.
Un desbalance en las celdas puede ocurrir cuando el paquete ha sido descargado muchas veces.
Like chemically imbalanced in their minds, you know,
Ya sabes, con desequilibrios químicos en su mente,
However, when imbalanced, you can experience fear and anxiety.
Sin embargo, cuando está desequilibrado, puede experimentar miedo y ansiedad.
This imbalanced situation cannot continue.
Esta situación de desequilibrio no puede continuar.
The split in revenues between the different sets of rights holders is imbalanced.
El reparto de ingresos entre los distintos tipos de titulares de derechos no es equitativo.
They are reflecting you. You are who and what is imbalanced.
Los están reflejando. Ustedes son quienes están en desequilibrio.
Low Alkalinity and imbalanced pH can cause corrosive water.
Un bajo nivel de alcalinidad y un PH no balanceado pueden ocasionar agua corrosiva.
Stay clear of anything the creates a imbalanced within you.
Mantente alejado de todo lo que crea un desequilibrio dentro de ti.
Oily and sensitive-acne and/or redness when imbalanced.
Grasa y sensible- acné y/ o enrojecimiento cuando está desequilibrada.
Always have a specialist workshop change a damaged or imbalanced blade.
Deje siempre que un taller especializado cambie las cuchillas deteriorada o con desequilibrios.
Mr. West was, after all, imbalanced.
Después de todo, el señor West estaba desequilibrado.
The allocation of funding to regions was seen to be imbalanced.
Se consideró que la asignación de fondos a las regiones no era equilibrada.
Imbalanced or poor diet can lead to obesity
Una dieta desequilibrada o deficiente puede llevar a la obesidad
Results: 228, Time: 0.0552

Top dictionary queries

English - Spanish