programme to improveimprovement programmeimprovement program
программа повышения
improvement programmeprogramme to improveprogramme to increaseupgrade programmethe program of increaseenhancement programprogram of improvementprogram to enhance
programmes to improveimprovement programmesimprovement program
программу улучшения
программе улучшения
Примеры использования
Improvement programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
help in developing an emission inventory improvement programme and host the Atmospheric Emission Inventory Guidebook.
окажет помощь в разработке программы совершенствования кадастров выбросов и организует работу по ведению Справочного руководства по кадастрам атмосферных выбросов.
the Financial Management Improvement Programme;
рекомендациях внешних ревизоров и Программе совершенствования финансового управления;
progress made in developing an inventory improvement programme.
GE. 1/ 2004/ 10) и успехах в разработке программы совершенствования кадастров.
all other Metinvest businesses roll out a quality improvement programme very successfully.
как и по всем предприятиям Метинвеста, реализуется программа повышения качества выпускаемой продукции.
Additionally, a civil-service improvement programme has been introduced that involves a home-grown methodology based on a bottom-up approach.
Помимо этого была развернута программа совершенствования гражданской службы, которая включает в себя разработанную в нашей стране методологию, основанную на" перевернутом" подходе.
This nationwide primary-school improvement programme, to be executed over a five-year period, will have $300 million available for financing.
Для целей реализации этой программы улучшения начального образования на национальном уровне в течение пятилетнего периода предусматривается выделить 300 млн. долл. США.
Corporate Governance Improvement Programme is linked to the implementation of the Corporate Governance Code as approved by the Board of Directors of the Bank of Russia on 21 March 2014.
Программа совершенствования корпоративного управления связана с внедрением практик Кодекса корпоративного управления, одобренного Советом директоров Банка России 21 марта 2014 года.
This is part of the School Improvement Programme(see below) and is described in the booklet Promoting
Эти меры, принимаемые в рамках Программы улучшения школьного образования( см. ниже)Улучшение дисциплины в школах и поддержание ее на должном уровне.">
Continuation of the Government's road improvement programme is among the priorities of the capital budget.7.
Дальнейшее осуществление государственной программы улучшения автомобильных дорог является одной из приоритетных статей бюджета долгосрочных вложений7.
well-defined inventory improvement programme that identifies quality assurance issues
хорошо разработанной программы улучшения кадастров, в которой определялись бы вопросы обеспечения качества
The neighbourhood improvement programme included overdue maintenance on some 30 sports facilities and 35 local facilities(including community centres,
Программа модернизации жилых районов включала проведение текущего ремонта примерно 30 спортивных сооружений и 35 местных объектов(
The continuation of the Government's road improvement programme was the second priority of the capital budget after development of the airport.
Продолжение осуществления программы модернизации автомобильных дорог является второй приоритетной задачей правительства в плане капитального строительства после расширения аэропорта.
Quarterly reports on execution of the Facility Reliability Improvement Programme of IDGC of Centre in 2017;
Ежеквартальные отчеты о выполнении в 2017 году Программы повышения надежности на объектах МРСК Центра;
Recognize the importance of further developing the inventory improvement programme and take note of the future need to revise the 2002 Emissions Reporting Guidelines;
Признать важность дальнейшей разработки программы усовершенствования кадастров и отметить необходимость будущего пересмотра руководящих принципов представления отчетности о выбросах 2002 года;
According to the administering Power, the government road improvement programme continues to be a priority of the capital budget.
Согласно заявлению управляющей державы, приоритетное внимание при осуществлении инвестиций попрежнему уделяется правительственной программе модернизации дорог.
Environmental and marine resources improvement programme to protect and conserve the natural resources in the SZOPAD;
Программа оздоровления окружающей среды и морских ресурсов для защиты и сохранения природных ресурсов в ОЗМР;
Recovery assistance continues through housing aid, a road improvement programme, and support to schools in affected areas.
Оказание помощи в восстановлении продолжается посредством содействия в строительстве жилья, осуществления программы улучшения дорог и поддержки школ в пострадавших районах.
stressed the need to further develop an inventory improvement programme EB. AIR/GE.1/2004/2, paras. 55-60; EB. AIR/WG.5/78, paras. 54-60.
подчеркнули необходимость дальнейшего развития программы совершенствования кадастров ЕB. AIR/ GE. 1/ 2004/ 2, пункты 55- 60; ЕB. AIR/ WG. 5/ 78, пункты 54- 60.
Inter-governmental Audit Forum and Chairman of the United States Joint Financial Management Improvement Programme, and as a member of the Governing Board of the International Organization of Supreme Audit Institutions INTOSAI.
форума по вопросам аудита, председателем Совместной программы совершенствования финансового управления США, а также членом Руководящего совета Международной организации органов финансового контроля.
The School Improvement Programme(SIP), launched in February 1998,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文