United Nations inter-organization collaboration and United Nations common initiatives; and.
Межорганизационное сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций и общие инициативы Организации Объединенных Наций; и.
Sports committee: Inter-Organization Games.
Спортивная комиссия: Межорганизационные игры.
Further harmonization is expected to lead to inter-organization functional staff clustering.
Дальнейшее согласование, как ожидается, приведет к межорганизационному объединению персонала в функциональные группы.
Funds received under inter-organization arrangements.
Средства, полученные по межорганизационным договоренностям.
Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals IOMC.
Международная программа по безопасному обращению с химическими веществами МПБОХВ.
Funds received under inter-organization.
Средства, полученные по меж.
The IOMC is an inter-organization programme rather than an"entity" in the sense of an institution or organization.
МПБОХВ является межорганизационной программой, а не" структурой", означающей по смыслу учреждение или организацию.
Funds received under inter-organization arrangements represent allocations receivable from UNDP which are determined taking into account interest
Средства, полученные в рамках межучрежденческих договоренностей, представляют собой поступления, причитающиеся от ПРООН, величина которых определяется путем вычета суммы процентных
The objective of the Inter-Organization Programme is to strengthen international cooperation in the field of chemicals
Цель Межорганизационной программы заключается в расширении международного сотрудничества в области химических веществ
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文