INTERNALIZE - перевод на Русском

[in't3ːnəlaiz]
[in't3ːnəlaiz]
интернализировать
internalize
internalise
усвоить
learn
assimilate
internalize
understand
absorb
acquire
to master
интернализации
internalization
internalizing
internalisation
internalising
учета
accounting
taking into account
records
consideration
mainstreaming
integrating
considering
integration
registration
incorporating

Примеры использования Internalize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As companies internalize the responsibility to respect, they will increasingly
По мере того как компании будут интернализировать свою ответственность за уважение прав человека,
He emphasized that forest financing should internalize the positive and negative externalities related to forests.
Он подчеркнул, что финансирование лесохозяйственной деятельности должно интериоризировать позитивные и негативные внешние факторы, связанные с лесами.
discuss and internalize the findings and recommendations of evaluations
обсуждения и усвоения результатов и рекомендаций,
UNICEF will need to understand, internalize and absorb the changes required
ЮНИСЕФ должен будет понять, внедрить и освоить необходимые изменения
The development of innovative funding sources and markets that internalize global environmental costs and reward benefits can
Разработка нетрадиционных механизмов финансирования и создания рынков, обеспечивающих интернализацию глобальных затрат на охрану окружающей среды
These entities are expected to"internalize the NEPAD spirit and programmes in their development strategies
Эти учреждения призваны" внедрить дух и содержание программ НЕПАД в свои стратегии развития
Sure, the liquidity provider can internalize some of the flow, but at a certain level one needs to starts hedging incoming trades.
Конечно, поставщик ликвидности может интернационализировать некоторые потоки, однако в определенный момент трейдеру придется начать хеджирование предстоящих сделок.
Russia had to internalize two major events.
России необходимо было адаптироваться к двум серьезным шокам.
they should also mitigate market failures, internalize externalities and correct incentive structures.
только не вызывать искажений, но и смягчать недостатки рынка, учитывать экзогенные факторы и корректировать структуру стимулирования.
Greater reliance must be placed on economic instruments and policies that internalize environmental costs
Больший упор должен делаться на экономические инструменты и политику, которые учитывают экологические издержки
Pricing policies in general as well as liability rules should internalize the environmental costs of risk and damage;
Политика ценообразования в целом, а также правила, регулирующие ответственность за ущерб, должны обеспечить учет экологических издержек риска и ущерба;
This can happen if those who manage the financial system internalize the social costs of their decisions and activities.
Это может произойти, если те, кто управляет финансовой системой, будут учитывать социальные издержки своих решений и действий в системе цен.
accounting systems that internalize the full environmental,
позволяющие интернализировать все экологические, экономические,
The multilateral financial institutions should more fully internalize the social costs
Международным финансовым учреждениям следует более полно интернализировать социальные издержки
they must also ascertain and internalize market practices
должны определить и усвоить рыночную практику,
more fully internalize the social costs
более полно интернализировать социальные издержки
I study various currents and thoughts, internalize styles and finally created my way in this world so bright and fantastic.
изучать различные течения и мысли, усвоить стили и, наконец, создал свой путь в этом мире так ярко и фантастический.
rather the result of a process that did not permit civil society sufficient time to debate and internalize the proposed changes.
скорее результатом процесса, который лишил гражданское общество возможности получения достаточного времени для обсуждения и интернализации предложенных изменений.
To reflect and internalize the importance of the MDGs as the cornerstone of the global development agenda,
Для отражения и учета значимости целей, сформулированных в Декларации тысячелетия,
being the beneficiaries of the activity, should internalize, to the extent possible, associated costs.
должны в максимально возможной степени интернализировать связанные с этим затраты.
Результатов: 67, Время: 0.1346

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский