IS A PRECONDITION - перевод на Русском

[iz ə ˌpriːkən'diʃn]
[iz ə ˌpriːkən'diʃn]
является предварительным условием
is a prerequisite
is a precondition
is a pre-requisite
is a pre-condition
является необходимым условием
is a prerequisite
is a necessary condition
is a precondition
is indispensable
is an essential condition
is a pre-requisite
is a sine qua
is a pre-condition
is a requisite
necessary precondition
является предпосылкой
is a prerequisite
is a precondition
is the premise
is a pre-requisite
a prelude
is essential
is indispensable
constitutes a prerequisite
является непременным условием
is a prerequisite
is a sine qua non
is indispensable
is a precondition
is an essential condition
is a necessary condition
condition sine qua non
необходима
need
necessary
required
is essential
is indispensable
являются предварительным условием
are a prerequisite
is a precondition
являются необходимым условием
are a prerequisite
are indispensable
are a necessary condition
are a necessary precondition
является залогом
is the key
is essential
is a guarantee
is crucial
is fundamental
is a recipe
is pledge
is a prerequisite
is the basis

Примеры использования Is a precondition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consent is a precondition for the exercise of the Court's contentious,
согласие является предварительным условием для осуществления Судом не консультативной функции,
Accessibility is a precondition for persons with disabilities to live independently and participate fully
Доступность является предварительным условием для обеспечения инвалидам возможности вести независимый образ жизни
Reducing corruption is a precondition for the stability of the democratic BiH society
Снижение уровня коррупции является необходимым условием для обеспечения стабильности демократического общества БиГ
The complexity of our manufacturing capacities is a precondition for unique combinations of collaborative production,
Комплексность собственных производственных мощностей является предпосылкой для уникальных комбинаций кооперационного производства,
The realization of the right to education is a precondition for social and economic inclusion,
Реализация права на образование является предварительным условием для включения в социально-экономическую жизнь
logistics networks is a precondition for the participation of developing countries in global trade and production.
логистическим сетям является необходимым условием участия развивающихся стран в мировой торговле и производстве.
as development is a precondition for peace and is,
поскольку развитие является непременным условием для сохранения мира
In most cases it is a precondition for achieving the longer-term goal of increased access to investment capital by local governments.
В большинстве случаев это является предпосылкой для достижения долгосрочной цели: улучшения доступа местных органов самоуправления к инвестиционному капиталу.
Registration is a precondition for the recognition and enforcement of mortgages,“hypothèques” and charges under the MLM Convention.
Согласно Конвенции МЗИ, регистрация является предварительным условием для признания и принудительного осуществления ипотек и обременений.
As reconciliation is a precondition for sustainable peace,
Что примирение является необходимым условием для прочного мира,
The interaction of all players and stakeholders is a precondition that will allow the flourishing of creativity to the benefit of all member states.
Взаимодействие всех игроков и партнеров является непременным условием, которое позволит процветать творчеству на благо всех государств- членов.
Its implementation is a precondition for fulfilling other obligations,
Его проведение является предпосылкой для выполнения других обязательств,
Rationalization of network and services is a precondition for railway operation in compliance with market principles.
Рационализация сети линий и систем услуг является предварительным условием для обеспечения функционирования железных дорог в соответствии с рыночными принципами.
Similarly, the respect for the human rights of vulnerable populations is a precondition to their involvement in national responses
Аналогичным образом, уважение прав человека уязвимых групп населения является необходимым условием для их вовлечения в национальные ответные меры
This change is a precondition for successful diversification
Эти изменения являются необходимым условием успешной диверсификации,
As he says,"If this kind of egalitarianism is a precondition for us to embrace a post-labor world,
По его словам:" Если подобный эгалитаризм является предпосылкой для нас, чтобы принять мир« после трудовой деятельности»,
Training is a precondition for professional integration which is,
Подготовка является необходимым условием профессиональной интеграции,
stable environment is a precondition for a free and fair electoral campaign.
стабильная обстановка является предварительным условием для проведения свободной и справедливой избирательной кампании.
Holding an identity card is a precondition to entitlement, as a resident of East Jerusalem,
Наличие удостоверения личности является непременным условием для получения, в качестве жителя Восточного Иерусалима,
This responsibility is a precondition and also a result of a value-oriented approach to corporate management.
Такое чувство ответственности является предпосылкой и вместе с тем результатом ценностно- ориентированной системы корпоративного управления.
Результатов: 248, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский