IS ANCHORED - перевод на Русском

[iz 'æŋkəd]
[iz 'æŋkəd]
закреплена
is enshrined
establishes
fixed
secured
is embodied
assigned
is laid down
anchored
fastened
consolidated
зиждется
is based
rests
is founded
underpinning
is built
relies
lies
underlying
коренится
is rooted
stems
lies
is anchored
has its roots
стоит на якоре
is anchored
закреплено
is enshrined
established
stipulates
set out
is embodied
is laid down
contained
recognized
fixed
affirmed
закреплен
is enshrined
established
fixed
is embodied
laid down
assigned
secured
set out
attached
contained
находится на якоре

Примеры использования Is anchored на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unit levels is anchored in, and conducted through, the balanced scorecard system.
уровне подразделений закреплен в системе сбалансированных показателей и осуществляется на ее основе.
The right of the Friesian ethnic group in Schleswig-Holstein to protection and advancement is anchored in the Land Constitution.
Право фризской этнической группы на защиту развития закреплено в конституции земли Шлезвиг- Гольштейн.
NEPAD is a comprehensive socio-economic renewal programme that is anchored on the three interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development-- economic development, social development and environmental protection.
НЕПАД является комплексной программой социально-экономического обновления, зиждущейся на трех взаимосвязанных и поддерживающих друг друга столпах устойчивого развития: экономическом развитии, социальном развитии и охране окружающей среды.
Secondly, peace can be made certain only when it is anchored on the values, ideals
Вовторых, мир может быть обеспечен только тогда, когда он опирается на ценности, идеалы и принципы Устава,
This phenomenon is in complete contradiction of the true nature and meaning of the Islamic faith, which is anchored in the values of justice,
Это явление полностью противоречит истинной природе исламской веры, которая основана на ценностях справедливости,
Concerted international action is anchored in the consensus of the international community embodied in the drug control conventions
В основе согласованных международных действий лежит единодушие международного сообщества, нашедшее отражение в конвенциях
For instance, when printing on paper, 1 inch is anchored at 1 physical inch,
Например, при печати на бумаге 1 дюйм привязывается к 1 физическому дюйму,
The philosophy of Ayb School is anchored on a number of important principles,
Образовательная философия школы« Айб» базируется на нескольких важных принципах,
NEPAD is anchored in the fundamental principles of African ownership,
НЕПАД основывается на фундаментальных принципах ответственности,
Set over 2 boats, this hostel is anchored at Riddarfjärden Bay of Lake Mälaren in central Stockholm.
Этот хостел расположен на 2 суднах, которые пришвартованы в бухте Риддарфьерден на озере Меларен в центре города Стокгольм.
The Programme is anchored on the determination of Africans to extricate themselves
Программа базируется на решимости африканцев освободить себя
It is considered that national identity is anchored on those values or sacred ideals
Считается, что национальное самосознание основано на этих ценностях- святынях,
Likewise, the workplan is anchored to the UNHabitat mediumterm strategic institutional plan for the period 2008- 2013,
Аналогичным образом, план работы привязывается к среднесрочному стратегическому институциональному плану ООНХабитат на период 20082013 годов,
The ESP is anchored within the principles of the Vision 2030
ПЭС основана на принципах Стратегии до 2030 года
The programme is anchored in the determination of Africans to confront underdevelopment
В основе этой программы лежит решимость африканцев преодолеть экономическую отсталость
The Delivering as One initiative is anchored in the development area of work of the United Nations,
Инициатива" Единство действий" строится вокруг деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития,
The mandate of the SRSG is anchored in human rights standards,
Мандат СПГС, основанный на стандартах в области прав человека,
That triumphalism is anchored in Israel's nuclear monopoly
Триумфализм опирается на ядерную монополию Израиля
It is anchored in all the above(PAFN,
Он связан со всеми предыдущими секторальными стратегиями( НПДЛ,
The rule of law is anchored in a system of government aimed at establishing equality,
Верховенство права опирается на систему правления, ориентированную на достижение равенства,
Результатов: 100, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский