ЗАКРЕПЛЕНО - перевод на Английском

established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
stipulates
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
установленным
поставленных
содержащиеся
определены
сформулированных
is laid down
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
recognized
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнаю
отмечаем
fixed
исправление
чинить
фикс
отремонтировать
исправить
починить
закрепите
фиксируют
установить
устранить
affirmed
утверждать
подтверждаем
заявляем
утверждению
подтверждения
подтвердят
закрепить
is entrenched

Примеры использования Закреплено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы обучить нейросеть, было закреплено 3 камеры на голове человека.
To develop the neural network 3 cameras were fixed on a human head.
Право на вступление в брак закреплено в Законе о браке 234/ 1929.
The right to enter into marriage is laid down in the Marriage Act 234/1929.
Каждое из колец было закреплено полой заклепкой,
Each of the rings was secured with a hollow rivet,
Это право закреплено в целях и принципах Устава ООН.
That right is enshrined in the purposes and principles of the UN Charter.
Право на образование закреплено в Конституции в качестве права каждого человека.
Education is entrenched in the Constitution as a right for all persons.
Детское Сиденье должно быть плотно закреплено ремнем и не двигаться из стороны в сторону.
The Baby Seat must be fixed tightly by the belt and not move sideways.
Право использовать язык саами закреплено в Конституции пункт 3 статьи 14.
The right to use the Sami language is laid down in the Constitution Act sect. 14 3.
Как только это будет закреплено… мы движемся к тому, что называется пузырно маточное углубление.
Once that's secured… we move to what's called the vesicouterine fold.
Неравенство между женщинами и мужчинами закреплено в Гражданском кодексе.
Gender inequality is enshrined in the Civil Code.
В Конституции закреплено право на личную свободу.
The right to one's personal liberty is entrenched in the Constitution.
Право на самоопределение было закреплено в ст. 1 Устава ООН.
The right to self-determination has been fixed in Article 1 of the United Nations Charter.
Все это закреплено в их уставах и в специальных законах и правилах.
All this is laid down in their statutes and in special laws and regulations.
Положение рома было закреплено Конституцией в контексте реформы основных прав.
The position of the Roma was secured by the Constitution in the basic rights reform.
Утверждение ежеквартальных консолидированных отчетов по рискам должно быть закреплено за Советом директоров.
Approval of the quarterly consolidated risk reports should be assigned to the Board of Directors.
В некоторых отраслях страхование гражданской ответственности закреплено в уставе.
In some industries, civil liability insurance is enshrined in the statute.
Это закреплено в" Предварительном законе о пиве" Косвенные налоги согласовываются в ЕС.
It is anchored In the"Provisional Beer Law".
Запрещение принудительного труда закреплено в Конституции.
Prohibition of forced labour is enshrined in the Constitution.
Право президента на помилование закреплено в Конституции Беларуси.
The President's authority to pardon is entrenched in the Constitution of Belarus.
Монтируется на стабильном основании, которое может быть закреплено на столе.
Mounted on stable pedestal which can be fixed onto workbench.
Исходя из соображений техники безопасности устройство THA 555 PnP должно быть закреплено профессионально.
With respect to accident safety, the THA 555 PnP must be secured in a professional way.
Результатов: 1416, Время: 0.0651

Закреплено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский