ЗАКРЕПЛЕНО - перевод на Испанском

establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
estipula
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение
prevé
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
ha sido consagrado
está plasmado
proclamado
провозгласить
провозглашении
объявить
заявить
объявления
возвещать
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
establecida
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
ha sido consagrada

Примеры использования Закреплено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выдавать( aut dedere aut judicare) закреплено в ряде международных конвенций,
juzgar(aut dedere aut judicare) se enuncia en diversas convenciones internacionales,
Это право закреплено в пункте 3 статьи 24 Конституции:" Каждый имеет право на образование при соблюдении свобод
La Constitución prevé este derecho en el párrafo 3 del artículo 24, que dispone que
Кроме того, в статье L. 411- 8 закреплено право работника не вступать в профсоюз
El artículo L. 411-8 reconoce igualmente el derecho a no sindicarse
В статье 23 Конституции Бельгии четко закреплено право каждого человека на социальное обеспечение,
La Constitución de Bélgica estipula explícitamente en su artículo 23 el derecho de cada persona a la seguridad social,
Текущее значение закреплено в договорном праве согласно Конвенции ООН по морскому праву от 1982 года( статья 3).
El valor actual ha sido consagrado en el derecho de los tratados por la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del Mar de 1982(Art.3).
Это положение закреплено в Конституции Туркменистана и Кодексе законов о браке
Esa disposición se enuncia en la Constitución y en el Código del Matrimonio
Закреплено законное право подозреваемого на прямой доступ к адвокату сразу после задержания в отделении милиции.
La ley reconoce el derecho a comunicarse directamente con un abogado inmediatamente después de la detención en una comisaría de policía.
в Конституции четко закреплено право свободно пользоваться каждым из языков.
la Constitución prevé claramente el derecho de emplear libremente cada idioma.
В статье 5 Закона о правах пациентов(№ 74/ 1997) закреплено право пациентов на получение информации от органов системы здравоохранения.
El artículo 5 de la Ley Nº 74/1997 sobre los derechos de los pacientes estipula el derecho de los pacientes a recibir información del sistema de atención de la salud.
Это право закреплено в Конституции и является одним из важнейших социальных и экономических прав,
Este derecho ha sido consagrado en la Constitución. Forma parte de los" derechos socialeshan de aplicar concretamente.">
В законодательстве Грузии закреплено равенство мужчин
La legislación de Georgia reconoce la igualdad de hombres
включая право на защиту от дискриминации, которое закреплено в статье 3 Конституции.
incluido el derecho a la protección contra la discriminación, que se enuncia en el artículo 3 de la Constitución.
В статье 7 Закона о гражданских свободах закреплено также право на свободу религии.
El artículo 7 de la Ley de libertades civiles prevé también el derecho a la religión.
и это право закреплено в разделе 44 Конституции Республики Маврикий.
y este derecho está plasmado en el artículo 44 de la Constitución de la República de Mauricio.
Право каждого гражданина на свободный выбор работы закреплено в статье 29 Конституции в соответствии со статьей 23 Всеобщей декларации прав человека.
El artículo 29 de la Constitución reconoce, de conformidad con el artículo 23 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el derecho de todo ciudadano a la libre elección de su trabajo.
Право человека на достаточное питание четко закреплено в международном праве,
El derecho humano a una alimentación adecuada se halla firmemente establecido en el derecho internacional
Право ребенка на образование закреплено в Республике Молдова Законом о правах ребенка и Законом об образовании.
En la República de Moldova la Ley de derechos del niño y la Ley de educación establecen el derecho del niño a la educación.
Право каждого человека на гражданство впервые было закреплено в статье 15 Всеобщей декларации прав человека.
El derecho de toda persona a una nacionalidad(ciudadanía) quedó establecido por primera vez en el artículo 15 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Право на образование закреплено в Конституции; образование является обязательным и бесплатным.
El derecho a la educación estaba consagrado en la Constitución: la educación era obligatoria y gratuita.
Это должно быть прямо закреплено.
así quedara explícitamente establecido.
Результатов: 1000, Время: 0.0581

Закреплено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский