Примеры использования
Anchored
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
She was towed to Wilhelmshaven and anchored in the outer roadstead.
Он был отбуксирован в Вильгельмсхафен и встал на якорьна внешнем рейде.
All we wanted was to have the ship snugly anchored in Papeetee Bay;
Мы хотели лишь одного- чтобы« Джулия» стала на якорь в тихой пристани, в бухте Папеэте;
If we are predominately anchored in the New Reality,
Если мы будем в основном закреплены в Новой Реальности,
The boom can be then towed and anchored to the desired position
Затем бон можно буксировать и ставить на якорь в требуемом месте,
The indicators and data sets need to be anchored in the national legislation as per available national practice.
Показатели и данные должны быть закреплены в национальном законодательстве в соответствии с практикой государства.
They anchored here to take on water
Они сбросили здесь якорь, чтобы набрать воды
non-discrimination were thus anchored in the comprehensive legal framework
отсутствии дискриминации были закреплены во всеобъемлющей нормативно- правовой базе,
capacity-building work and will be anchored in regional cooperation mechanisms.
усилий по наращиванию потенциала и будет опираться на механизмы регионального сотрудничества.
There was general consensus that the guidelines should be anchored to the existing legally binding human rights instruments as this would enhance their legitimacy.
Был достигнут общий консенсус в отношении того, что руководящие принципы должны быть привязаны к уже существующим имеющим обязательную силу документам по правам человека, так как это позволило бы повысить их легитимность.
This life is anchored in the God of the Bible,
Эта жизнь имеет свой якорь в Боге и в Его Сыне,
Migration issues-- as separate from refugee and asylum issues-- should be anchored in human rights,
Вопросы, касающиеся миграции,-- в отличие от вопросов, касающихся беженцев и предоставления убежища,-- должны быть закреплены в правах человека,
Individual development projects will also have more impact if they are anchored in an effective national development strategy.
Отдельные проекты в области развития также будут оказывать большее воздействие, если будут опираться на эффективную национальную стратегию развития.
Under the gold standard, borrowing was anchored to available savings,
При золотом стандарте кредиты были привязаны к имеющимся сбережениям,
Walls or compounds of netting are set out in a particular way and anchored to the seabed so that fish,
Стены или соединения сетки приводятся в частности путем и стал на якорь на морское дно так,
special care shall be taken to ensure that they are firmly anchored lengthwise.
бетонные сваи или столбы, особенно важно, чтобы они были надежно закреплены в продольном направлении.
to make a basic design of anchored retaining walls.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文