IS FRAMED - перевод на Русском

[iz freimd]
[iz freimd]
обрамлен
is framed by
is surrounded by
рамках
framework
context
part
under
within
frame
scope
process
margins
обрамлена
is framed by
is surrounded by
обрамляют
frame
flank
line
is surrounded by
ложно
falsely
wrongly
lies
is untrue
is framed

Примеры использования Is framed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The strategic context for UN-Women is framed by resolution 64/289,
Стратегический контекст деятельности Структуры<< ООН- женщины>> определен резолюцией 64/ 289,
In some cases the level of partnerships is framed in such an ad hoc manner that official representatives of the organizations interviewed were not aware of ongoing collaboration with the GM.
В некоторых случаях уровень партнерства оформляется столь специфическим образом, что официальные представители организации, с которыми были проведены беседы, не были в курсе продолжающегося сотрудничества с ГМ.
The way in which the case for change is framed and communicated is therefore critical,
Таким образом, вопрос о том, каким образом оформляются и транслируются аргументы в пользу необходимости изменений,
The strategy is framed in line with 11 principles that acknowledge the traditional,
Стратегия сформулирована в соответствии с 11 принципами, которые учитывают традиционные,
The new Sony Xperia M2 is framed in the middle segment
Новый Sony Xperia M2 оформлен в среднем сегменте
Presentation is framed by music: the background
Презентация музыкально оформлена: фон
This Guidance Note is framed under the assumption that an Equitable Access Score-card exercise has already taken place,
В направлении к единому процессу Настоящая руководящая записка разработана исходя из предположения, что Механизм для оценки
two men are sent to kill him, and he is framed for the murder of Uncle 7.
двое мужчин были посланы чтобы убить его, после чего его обвиняют в убийстве Дяди Седьмого.
of the palace garden, leads to the closed courtyard Divan-khana, which is framed on three sides by a pointed arcade.
ведет в замкнутый дворик Диван- хане, который с трех сторон обрамлен стрельчатой аркадой.
Melbourne is located mainly on the plain, which is framed on one side of Mount Dandenong,
Мельбурн в основном расположен на равнине, которую с одной стороны обрамляют горы Данденонг,
There is a colored city emblem in the center of the flag, which is framed with golden décor with interwoven ribbons,
В центре Флага цветное изображение герба города, обрамленного золотым декором с переплетенными лентами,
The mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children is framed by the United Nations Study on Violence against Children(A/61/299) and its strategic recommendations.
Мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей был определен Исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей( A/ 61/ 299) и в сформулированных в нем стратегических рекомендациях.
Mitchum is the innocent man who is framed and doesn't realize he is innocent until it is almost too late,
Митчем является невинным человеком, который оказывается подставленным и не знает о том, что он не виновен вплоть до того момента, когда едва не становится слишком поздно,
If as a result of the application is installed, it is framed in the object to which the legal protection is provided in accordance with paragraphs 1-4 of Article 3 of the Act
Если в результате рассмотрения заявки установлено, что она оформлена на объект, которому предоставляется правовая охрана в соответствии с частями 1- 4 статьи 3 Закона и настоящими Правилами,
where the required information is placed on the selected form and if necessary, is framed in a beautiful frame,
где нужная информация размещается на выбранном бланке и при надобности обрамляется в красивую рамку,
the change of each single path for the evolution of the spirit, because everything is framed in the law of merit,
изменения каждого отдельного пути для эволюции духа, потому что все оформлена в законе заслуги,
If during the preliminary examination established that the application is framed in violation of the requirements established by these Rules,
Если в процессе предварительной экспертизы установлено, что заявка оформлена с нарушением требований, установленных настоящими Правилами,
The mandate of the Special Representative is framed by the United Nations study on violence against children and its strategic recommendations;
Мандат Специального представителя сформулирован в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей
If, during the preliminary examination established that the application is framed in violation of its documents specified in these Regulations,
Если в процессе предварительной экспертизы установлено, что заявка оформлена с нарушением требований к ее документам,
If during the examination it is established that the application is framed in violation of the requirements for the registration of documents,
Если в процессе экспертизы установлено, что заявка оформлена с нарушением требований к оформлению документов,
Результатов: 51, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский