IS REGRETTABLE - перевод на Русском

[iz ri'gretəbl]
[iz ri'gretəbl]
вызывает сожаление
it was regrettable
it was unfortunate
it was disappointing
is deplorable
it was disheartening
it was regretful
it was lamentable
достойно сожаления
it is regrettable
it is unfortunate
it is deplorable
приходится сожалеть
is regrettable
прискорбно
it is regrettable
unfortunate
regrettably
it is deplorable
sadly
it is sad
tragically
it is tragic
woefully
deplorably

Примеры использования Is regrettable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a situation is regrettable and the Special Rapporteur urges the Government of Kenya to comply with its reporting obligations under the Convention without delay.
Такое положение достойно сожаления, и Специальный докладчик настоятельно просит правительство Кении безотлагательно выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Конвенцией.
This is regrettable, but will be painless
Это прискорбно, но будет не больно
It is regrettable that the Office does not have a higher profile
Достойно сожаления, что ее деятельность не очень видна и что она не рекламирует случаи с нечестными полицейскими,
It is regrettable that for 10 years now the Government of Iraq has failed to meet its obligations under Security Council resolutions.
Приходится сожалеть о том, что уже 10 лет правительство Ирака не выполняет свои обязательства, возложенные на него резолюциями Совета Безопасности.
This year、Although it is regrettable that more of goxi members was less than last year or、Person is not found too much!
В этом году、 Несмотря на то, что вызывает сожаление, что люди членов goxi было меньше, чем в прошлом году или、 Человек не нашел слишком много!
This is regrettable, for there have been persistent regional and international efforts to initiate dialogue among the parties.
Это достойно сожаления, потому что предпринимаются постоянные международные усилия по инициированию диалога между сторонами в конфликте.
It is regrettable that this year the Conference on Disarmament remained deadlocked over its programme of work.
Приходится сожалеть о том, что в этом году Конференция по разоружению снова не сумела найти выход из тупика в том, что касается ее программы работы.
It is regrettable, however, that the Inspector General's report on incidents in the Cité Soleil of March 1996 has not yet been released.
Вместе с тем вызывает сожаление то, что доклад Генерального инспектора об инцидентах в Сите Солей в марте 1996 года еще не был опубликован.
but the GPS is regrettable.
Но GPS прискорбно.
It is regrettable, therefore, that a Member of this great body,
Поэтому достойно сожаления, что член этой великой организации,
the adoption of resolutions that suit private interests is regrettable, as it threatens the credibility of the Organization
принятия резолюций, отвечающих частным интересам, вызывает сожаление, ибо она угрожает авторитету Организации
It is regrettable, therefore, to note that 12 years after the General Assembly adopted resolution 47/19, no significant measures have been taken towards lifting the embargo.
Поэтому достойно сожаления то, что по прошествии 12 лет после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 47/ 19 не было принято никаких важных мер в целях отмены этого эмбарго.
This is regrettable because the examples clearly illustrated the term'international crime',
Это вызывает сожаление, поскольку примеры ясно иллюстрировали термин<<
This is regrettable and moreover is a flagrant violation of article 13 of the International Covenant.
Все это достойно сожаления и, более того, является грубым нарушением статьи 13 Международного пакта.
That attitude of the Burundian authorities is regrettable and contradicts the cooperation framework agreement between the Government of Burundi
Такая позиция бурундийских властей вызывает сожаление и противоречит Рамочному соглашению о сотрудничестве, подписанному 8 ноября
The state of war in the Democratic Republic of the Congo is regrettable and that is why the Government of Rwanda urges all Congolese people to work towards a political solution.
Состояние войны в Демократической Республике Конго достойно сожаления и именно поэтому правительство Руанды настоятельно призывает всех конголезцев стремиться к политическому.
First, I agree with our distinguished Azerbaijani colleague that ODIHR's cancellation of observation efforts for the upcoming parliamentary elections in Azerbaijan is regrettable.
Во-первых, я согласен с нашим уважаемым азербайджанским коллегой, что отмена БДИПЧ усилий по наблюдению за предстоящими парламентскими выборами в Азербайджане вызывает сожаление.
This is regrettable, and JIU wishes to encourage the Organization to make maximum use of the reports,
Это достойно сожаления, и ОИГ хотела бы призвать эту организацию максимально использовать доклады,
by other organizations such as OPANAL, is regrettable, incomprehensible and unacceptable.
на другие организации, как, например, ОПАНАЛ, вызывает сожаление, непонимание и неприятие.
the Eritrean authorities is regrettable.
эритрейскими властями достойно сожаления.
Результатов: 116, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский