IS RELIEVED - перевод на Русском

[iz ri'liːvd]
[iz ri'liːvd]
освобождается
is exempt
is released
is freed
is relieved
is liberated
breaks free
becomes free
is exonerated
gets free
избавляют
relieve
eliminate
save

Примеры использования Is relieved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which states that the school is relieved of all liability with regard to the child.
что школа освобождается от любой ответственности за ребенка.
Benin is relieved to hear of the decision by the Belgrade authorities to accept the peace plan
Бенин был рад услышать о принятом белградскими властями решении об одобрении этого мирного плана
As regards natural gas, there is no such thing as the global price, however, the Gazprom is relieved from export du es when it sells gas to Belarus
Для газа мировой цены не существует, однако освобождение« Газпрома» от экспортной пошлины при продаже газа в Белоруссию
Nevertheless, the international community is relieved to note that despite the many obstructions, misunderstandings
Тем не менее международное сообщество с удовлетворением отмечает, что, несмотря на многочисленные препятствия,
Prime Minister of NKR Ara Harutyunyan signed today the decision according to which Vazgen Mikayelyan is relieved of the post of the Head of Department on Environmental Protection and Natural Resources in
Премьер-министр НКР Ара Арутюнян подписал сегодня решение, согласно которому Вазген Микаелян освобожден от занимаемой должности начальника управления по охране окружающей среды
if the pressure is relieved, then such a gun should be returned back to the store,
если давление стравилось, то такой пистолет следует вернуть назад в магазин,
Such a provision is needed to establish the point in time when the originator of a data message who has requested an acknowledgement of receipt is relieved from any legal implication of sending that data message if the requested acknowledgement has not been received.
Такое положение необходимо для установления момента времени, когда составитель сообщения данных, запросивший подтверждение получения, будет освобождаться от любых правовых последствий направления такого сообщения данных, если запрошенное подтверждение не получено.
It is submitted that nothing in the Optional Protocol or in customary international law would support the contention that a person is relieved of the obligation to exhaust local remedies because of his indigence.
Оно отмечет, что в Факультативном протоколе или в обычном международном праве нет таких положений, которые бы позволяли утверждать, что какое-либо лицо может быть освобождено от обязательства использовать все местные средства правовой защиты из-за его плохого материального положения.
32, the shipper is relieved of all or part of its liability if the cause
грузоотправитель полностью или частично освобождается от ответственности, если причина
The carrier is relieved of all or part of its liability pursuant to paragraph 1 of this article if it proves that the cause
Перевозчик полностью или частично освобождается от ответственности согласно пункту 1 настоящей статьи, если он докажет,
the Optional Protocol or customary international law supports the contention that an individual is relieved of the obligation to exhaust domestic remedies on the ground that his indigence has prevented him from resorting to an available remedy.
обычном международном праве не существует положений, подтверждающих утверждение о том, что индивидуум освобождается от обязанности использовать все средства правовой защиты на том основании, что отсутствие материальных возможностей не позволяет ему прибегнуть к имеющимся средствам правовой защиты.
out in this Policy, the Participant is relieved from its obligation to continue to disclose that Essential IPR at additional Development Milestones unless the nature of the Essential IPR has changed e.g., a claim is approved
определенными в настоящей политике, освобождает участника от обязательства далее разглашать информацию о данном существенном ПИС на новых промежуточных этапах разработки, если только не изменился характер существенного ПИС например,
paragraph 2,] and 32, the shipper is relieved of all or part of its liability if the cause
грузоотправитель по договору полностью или частично освобождается от ответственности, если причина
He was relieved of his police responsibilities and detained at the National Penitentiary.
Он был уволен из полиции и заключен под стражу в национальную исправительную тюрьму.
This sensitivity can be relieved with an anti-inflammatory if needed.
При необходимости эта чувствительность может быть уменьшена с помощью противовоспалительных средств.
I am relieved, Wait. And scared.
Мне легче, Уолт и я боюсь.
I was relieved that he wouldn't die in some foreign field.
Я был рад, что он не погибнет где-нибудь на поле сражения.
You're relieved of duty, effective immediately.
Вы освобождаетесь от службы, немедленно.
Founder, I'm relieved to see you're all right.
Основатель, я освободился посмотреть, что вы в порядке.
I was relieved- almost unbelievable
Я был освобожден- почти невероятно,
Результатов: 44, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский