IS TERMED - перевод на Русском

[iz t3ːmd]
[iz t3ːmd]
называется
is called
is known as
referred
is named
named
is entitled
known
do you call
is titled
is termed
обозначается термином
is termed
термином
term
word
referred
terminology
было названо
was named
was called
has been called
was cited
has been identified
as
has been described as
was termed
was considered
was dubbed

Примеры использования Is termed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then the paper is termed laid paper.
то такая бумага называется бумагой верже.
The intertidal zone is the area between high and low tides; in this figure it is termed the littoral zone.
Приливная зона это область приливов и отливов; она называется прибрежная зона.
Shaded without abrupt change of any kind into what is termed, the human or recent period….
Перешли без какого-либо резкого изменения в то, что называется человеческим или недавним периодом….
The briefings cover personal ethical responsibilities, what is termed"tone from the top", retaliation prevention, transparency and accountability measures.
Эти брифинги касались персональных этических обязанностей, того, что именуется<< задаваемый на самом верху тон>>, недопущения преследования из мести и мер обеспечения прозрачности и подотчетности.
The most significant negative consequences, however, will result from what is termed the"credit crunch" on businesses
Между тем, наиболее ощутимые негативные последствия станут результатом воздействия так называемого" кредитного кризиса" на предприятия
Under Russian law, such an action is termed an"agreement" and is considered a particular instance of preparation.
Такого рода действия в российском законодательстве именуются сговором и оцениваются как частный случай приготовления.
When formally convened as such, the government is termed the Council of Ministers(German: Ministerrat),
Когда оно официально созывается, правительство называют Совет министров( нем. Ministerrat),
Did I care for what is termed reputation, it is by other circumstances that I should be dishonoured.
Если бы я беспокоилась о том, что называют репутацией, именно другими обстоятельствами я была бы обесчещена».
It is termed Chaos, and the Face of the Waters,
Она именуется Хаосом и Водою,
She who is termed"the melodious Cow who milked forth sustenance
Та, которую именуют:« Сладкозвучной Коровой, дающей Пищу
And the final type of output is termed other services which involves a multitude of things including the provision of statistical advice.
И наконец, под последним типом конечных результатов понимаются другие услуги, которые охватывают множество вещей, включая предоставление статистических консультаций.
The first group of expenditures is termed the"in-area" component and is adjusted between
Первая группа расходов, называемая компонентом расходов" в месте службы",
Precision aerial bombardment and other types of military operation also result in what is termed"collateral damage" and children are often the victims.
Точное бомбометание и другие виды военных операций тоже приводят к так называемым<< сопутствующим потерям>> и жертвами чаще становятся дети.
Such a difference in the concept of pretrial imprisonment would certainly give rise to a substantial reduction in the numbers of cases of what is termed pretrial detention.
Такая разница в толковании концепции предварительного заключения, несомненно, могла бы привести к существенному сокращению числа случаев, именуемых" предварительным заключением.
is being financed through what is termed the 2000 consolidated budget.
эта деятельность финансируется в рамках так называемого сводного бюджета на 2000 год.
The neo-conservatives in the Bush Administration have already begun a headlong rush to bring about the plan for world dominance contained in what is termed the Project for the New American Century.
Неоконсерваторы из администрации Буша уже начали, причем ускоренными темпами, процесс реализации проекта глобального господства, предусмотренного в так называемом<< Проекте для нового американского столетия.
the United Nations has what is termed in economics a natural monopoly over other organizations.
Организация Объединенных Наций, по сравнению с другими организациями, располагает тем, что в экономике называют естественной монополией.
The change implemented in the organization is termed"action" and the change in the mindset, assumptions and beliefs of group members is termed"transformative learning.
Изменения, применяемые в организации, назовем« акцией», а изменение в образе мыслей, принципах и приверженности членов группы назовем« изменяющее обучение».
This practice would also allow the Preparatory Committee to begin identifying the measures to achieve what is termed complete and general disarmament under strict
Эта практика позволила бы также Подготовительному комитету приступить к выявлению мер по достижению цели, именуемой всеобщим и полным разоружением под строгим
This practice would allow the Review Conference to continue work in identifying the measures to achieve what is termed general and complete disarmament under strict and effective international control.
Эта практика позволила бы Конференции по рассмотрению действия Договора продолжить работу по выявлению мер по достижению цели, именуемой всеобщим и полным разоружением под строгим и эффективным международным контролем.
Результатов: 79, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский