is the implementationis to implementis to carry outis the exerciseis the realizationis to achieveis the achievement
является осознание
is the realizationis the awarenessis the understanding
является обеспечение
is to ensureis to provideis the provisionis to achieveis to secureis to guaranteeis to promoteis to assureis to safeguardis maintenance
является реализацией
is an implementationis the realization
Примеры использования
Is the realization
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Whatever you may say, but hard is the realization that you are still alive and standing nearby already breathless corpse, and not every Artem Sergeyevich can easily bear with it.
Что ни говори, а не просто осознание того, что ты все еще жив при уже бездыханном теле, и не всякому Артему Сергеевичу оно под силу.
The cognition of one's own Essence is the realization of oneself(as a Consciousness) in the Abode of God-the-Father.
Познание своей Сути есть реализация себя как Сознания в Обители Отца.
The objective of Committee is the realization of the National Platform for Women Council of Minister Decision N.267/03.06.1999.
Задача Комитета- реализация Национальной платформы в интересах женщин Решение Совета министров№ 267 от 3 июня 1999 года.
The basic principle in the work of the Office is the realization of the equality of men
В основу деятельности этого Управления положен принцип реализации равенства мужчин
It is the realization that you are more than your body,
rather attempts to bestow these riches upon his fellows, for that is the realization of truth.
придержать истину для себя, а посвятить это богатство своим товарищам, ибо именно в этом заключается претворение истины.
The article shows that one of the possible ways to improve machining is the realization of ultra high-speed cutting,
В статье показано, что одним из возможных путей совершенствования механической обработки является реализация сверхвысоких скоростей резания,
The aim of the Department activity is the realization of educational programs Technical
Целью деятельности факультета является реализация образовательной программы ТиПО,
international human rights instruments in force, one of the main priorities is the realization of the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress
в соответствии с действующими международными документами в области прав человека одним из основных приоритетов является осуществление права каждого пользоваться плодами научного прогресса
One of the aspects that is of great concern is the realization that the negotiations in the preparatory process of the special session have taken a step backward, placing an unbalanced emphasis on population issues at the expense of development.
Одним из вызывающих глубокую обеспокоенность аспектов является осознание того, что на переговорах в ходе подготовительного процесса к специальной сессии был сделан шаг назад в результате уделения непропорционально большого внимания проблемам народонаселения в ущерб проблемам развития.
The activity of the department is the realization of the state educational policy directed at training highly qualified specialists to ensure quality education in the western region of the republic,
Деятельностью кафедры является реализация государственной образовательной политики, направленной на подготовку высококвалифицированных специалистов для обеспечения качественного образования в западном регионе республики,
the foreign Caspian and the Black Sea zones is the realization of geotransit capacity of the region"Donbass" with the formation of a geotransit architecture of its economy.
экономической стабилизации в субъектах Каспийско- Черноморского зарубежья является реализация геотранзитного потенциала региона« Донбасс» с формированием геотранзитной архитектуры его экономики.
Observers pointed out that equality of treatment is the realization of the principle of non-discrimination articulated in all core human rights instruments and that equality was a consequence of recognition
Наблюдатели указали на то, что равное обращение является реализацией принципа недискриминации, прописанного во всех ключевых договорах о правах человека, и что равенство является следствием признания
The objective is the realization of, on the one hand, Israel's right to live in peace within secure
Цель состоит в том, чтобы стороны осознали, с одной стороны, право Израиля на существование в условиях мира в пределах безопасных
it is not a violation of the territorial integrity of a country: it is the realization of a promise that was made to the people of Jammu
является движением за отделение, это не нарушение территориальной целостности страны- это выполнение обещания, которое было дано народу Джамму
The final goal of the negotiations is also clear. It is the realization of the vision of two States-- Israel and Palestine-- living side by side in peace and within secure and internationally recognized borders.
Конечная цель переговоров тоже ясна: это реализация концепции сосуществования двух государств-- Израиля и Палестины,-- живущих бок о бок друг с другом в рамках безопасных и международно признанных границ.
The Evangelicals, who fall within the group of Zionist Christians- a Protestant fundamentalist group born late in the 19th century according to which the establishment of an Israeli State is the realization of the biblical prophecy[ 1]-, not only support Israel morally.
Протестанты входят в движение Христиан- сионистов- фундаментальную протестантскую группировку, созданную в конце девятнадцатого века, утверждающую, что создание государства Израиль является воплощением библейского пророчества 1.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文