ОСОЗНАЛИ - перевод на Английском

realized
реализовать
осознавать
осуществлять
осуществление
понимаю
реализации
знаю
достичь
воплотить
understand
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
recognized
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнаю
отмечаем
realised
реализовать
осознавать
понимаю
знаю
осуществляют
реализации
aware
известно
знать
сознавая
осведомлены
учитывая
курсе
понимая
отдавая себе отчет
памятуя
знакомы
became aware
осознавать
станет известно
становитесь осознанными
realize
реализовать
осознавать
осуществлять
осуществление
понимаю
реализации
знаю
достичь
воплотить
understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
recognize
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнаю
отмечаем
realise
реализовать
осознавать
понимаю
знаю
осуществляют
реализации
become aware
осознавать
станет известно
становитесь осознанными

Примеры использования Осознали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Важно, чтобы вы осознали, что вы истинно Сыны Бога.
It is important that you realize that you are truly Sons of God.
Было важным, чтобы сложившуюся ситуацию осознали мировые авиаперевозчики.
It was important that world aviation operators understood the situation.
Дизайнеры осознали, что анимация очень сильно улучшает опыт взаимодействия с интерфесом.
Designers realized that animation highly improves practice of interaction with an interface.
А что касается вас, юные джентльмены я надеюсь, вы осознали, насколько вам повезло.
As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are.
Немногие в мире, по-видимому, осознали устрашающее значение этого события.
Perhaps few people in the world understood the terrible significance of that act.
Свет распространяется, так как люди пробудились и осознали свою собственную врожденную мощь.
The light is spreading, as people awaken and realise their own innate power.
И вскоре мы осознали, что были не одни.
And we soon realized we weren't alone.
Что еще должно произойти, чтобы вы осознали последствия?
What else has to happen before you realize the implications?
Они осознали важность питательной диеты
They realized the importance of nutritious diet
Вы притронулись к высшим вибрациям и осознали, какое это чудесное ощущение.
You have touched the higher vibrations and realize what a wonderful feeling it is.
Те, кто имел доступ к ним, осознали, насколько важными были эти инвестиции.
Those who had it realized how important this investment was.
Давным- давно, Джонатан и я осознали.
A long time ago, Jonathan and I realized.
После дальнейшего расследования, мы осознали.
After we investigated further, we realized.
Они кое-что осознали.
They realized something.
Участники многосторонних торговых переговоров быстро осознали это.
Participants of multilateral trade negotiations quickly realized this.
Мы осознали, что мы должны реагировать лучше и быстрее.
We have learned that we need to respond better and faster.
Многие правительства осознали важное значение OSFS для экономического развития и использования электронных средств в управлении.
Many Governments have realized the importance of OSFS for economic development and e-governance.
Мы осознали ошибки того пути
We saw the error of our ways,
Мне бы хотелось, чтобы все осознали, что ислам и мусульмане никому не враги.
I would like everyone to understand that Islam and Muslims are no one's enemy.
Мы осознали, что наши Завершения это наши Начинания.
We discovered that our Completions are our Beginnings.
Результатов: 561, Время: 0.2582

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский