IS TRAPPED - перевод на Русском

[iz træpt]
[iz træpt]
застряла
am stuck
got stuck
's trapped
lodged
is caught
's jammed
got caught
have stuck
заперта
locked
am trapped
on lockdown
ловушке
trap
snare
the trapping
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
зажата
clamped
is sandwiched
is trapped
пойман
caught
captured
apprehended
found
trapped
busted
ensnared
заточен
imprisoned
trapped
confined
is sharpened
locked
застрял
am stuck
got stuck
am trapped
's caught
jammed
am stranded
got caught
got trapped
has stuck
заперт
locked
trapped
is shut up
on lockdown
cooped up

Примеры использования Is trapped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The exit is piled up, the Nautilus is trapped, the air remains only for several hours.
Выход завален,« Наутилус» в ловушке, воздуха остается на несколько часов.
Thanos is trapped in a pocket limbo of stasis by his son.
Танос оказывается в ловушке в кармане, заложенном его сыном.
The cave is trapped with automatic lasers
Препятствиями в пещере являются ловушки с автоматическими лазерами
Then, seeing he is trapped, he commits suicide.
После чего он, оказавшись в ловушке из-за сработавшей сигнализации, кончает жизнь самоубийством.
Nora, the guy is trapped, and he's scared and he's panicked.
Нора, парень в ловушке и напуган, и паникует.
A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape.
Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение.
The only thing I feel is trapped.
Мне кажется, что я в ловушке.
Admiral Tromp is trapped.
Адмирал Тромп окружен.
And one lady is trapped.
И одна дама оказалась в ловушке.
Ferb is trapped in a magnetic pellet.
Ферб в ловушке в магнитном гранулу.
He is trapped.
Он окружен.
Leningrad is trapped since September 7th.
Ленинград с 7 сентября окружен.
She is a woman who is trapped.
Эта женщина, которая поймана в ловушку.
The place is trapped.
Здесь капкан.
So the trouble begins when the avatar Is trapped in the spirit world!
Проблемы начались, когда Аватар попался в ловушку в мире духов!
And presto, your evil Afreet is trapped.
И престо- твой злой Эфрит в ловушке.
If Bo is trapped.
Если Бо в ловушке.
Where every storybook character you have ever known… is trapped between two worlds.
Где каждый книжный персонаж, которого вы знаете… оказался в ловушке между двумя мирами.
taking into account that the dirt is trapped in the aluminium grooves.
так как грязь удерживается в алюминиевых канавках.
Where every storybook character you have ever known… is trapped between two worlds.
Где все известные вам сказочные персонажи оказались в ловушке меж двух миров.
Результатов: 117, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский