KEEP QUIET - перевод на Русском

[kiːp 'kwaiət]
[kiːp 'kwaiət]
молчать
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
помалкивать
keep quiet
shut up
to say anything
тихо
quiet
shh
silently
softly
easy
shush
hush
low
down
tycho
умалчивать
keep quiet
hold back
to keep silent
соблюдать тишину
keep quiet
keep silence
сохранять спокойствие
remain calm
stay calm
to keep calm
to maintain calm
to be calm
keep quiet
не шуми
don't make a noise
be quiet
keep quiet
молчи
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
молчу
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
молчите
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
помалкивай
keep quiet
shut up
to say anything
тише
quiet
shh
silently
softly
easy
shush
hush
low
down
tycho

Примеры использования Keep quiet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Start recording and keep quiet.
Начинай запись и тихо.
Keep quiet when I'm talking!
Молчи, когда я говорю!
So I keep quiet and say nothing.
Вот я молчу и ничего не говорю.
Jack, you have to keep quiet.
Джек, ты должен молчать.
Darling, just keep quiet.
Дорогой, сиди тихо.
Lie there and keep quiet until I tell you otherwise.
Лежи тут и молчи, пока я не разрешу что-то другое.
Keep quiet and follow my lead.
Молчите и делайте, что я скажу.
I generally keep quiet about Lily!
про Лилию я вообще молчу!
Everyone keep quiet.
Всем молчать.
Just keep quiet and this won't ever come back to you.
Просто помалкивай и тебе не аукнется.
Keep quiet, Picasso!
Молчи, Пикассо!
We're being wed here, so you keep quiet.
Мы здесь венчаемся. А вы молчите.
If I want to keep quiet, I keep quiet.
Если я хочу тишины, я молчу.
They should keep quiet.
Они должны молчать.
Next time, keep quiet when I tell you.
В следующий раз помалкивай, когда я говорю.
Keep quiet and open the door.
Молчи и открой дверь.
Keep quiet, all of you quiet!.
Тише, все тише!.
So you keep quiet.
А вы молчите.
I generally keep quiet.
я вообще молчу.
That girl's gonna keep quiet.
Девчонка будет молчать.
Результатов: 160, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский