LEGISLATIVE PROCESSES - перевод на Русском

['ledʒislətiv 'prəʊsesiz]
['ledʒislətiv 'prəʊsesiz]
законодательных процессов
legislative processes
законотворческий процесс
legislative process
law-making process
lawmaking process
законодательными процедурами
legislative procedures
legislative processes
legislative proceedings
законодательные процессы
legislative processes
законодательных процессах
legislative processes
законодательного процесса
legislative process
legislation process
of the law-making process
of the legislating process

Примеры использования Legislative processes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also works on legislative processes around the natural resource framework
теперь работает над законодательными процессами, касающимися природных ресурсов
In Central Europe, UNHCR continued its efforts to influence legislative processes aimed at establishing fair and accessible refugee determination procedures.
В Центральной Европе УВКБ продолжало предпринимать усилия с целью повлиять на законотворческие процессы в интересах закрепления справедливых и доступных процедур признания лиц беженцами.
They recommended that all legislative processes concerning the use of surveillance in countering criminality is based on thorough considerations of the right to privacy,
Они рекомендовали учитывать во всех законодательных процессах, касающихся использования средств наблюдения для борьбы с преступностью, соображения права на неприкосновенность частной жизни,
This progress means that gender equality standards have been introduced in legislative processes, including policies
Этот прогресс означает, что осуществляется учет стандартов гендерного равенства в процессе законотворчества, включая разработку политики
These may be related to legislative processes, emissions-related activities
мер они могут быть связаны с процессами законотворчества, деятельностью в области выбросов
In Central Europe, UNHCR continued its efforts to influence legislative processes aimed at establishing fair and accessible refugee determination procedures.
В Центральной Европе УВКБ продолжало прилагать усилия с целью повлиять на законотворческие процессы в интересах закрепления справедливых и доступных процедур признания лиц беженцами.
adequate opportunities for indigenous participation in legislative processes and Government institutions at all levels.
полноценные возможности для участия в законотворчестве и деятельности руководящих структур на всех уровнях.
This problem has been raised more than once by market leaders which tried to influence legislative processes in state power institutions.
Эта проблема не раз поднималась лидерами рынка, которые пытались повлиять на законодательные процессы в органах государственной власти.
The women's movement was not strong enough to exert a meaningful influence upon either government decisions or the legislative processes.
Женское движение в стране не было достаточно сильным, для того чтобы оказывать ощутимое воздействие на принимаемые правительством решения или на законодательный процесс.
including in legislative processes.
в том числе в рамках законодательного процесса.
influences of corporations and their hold on Congressional and Legislative processes will continue.
которая влияет на корпорации и их поддержку на законодательные процессы в Конгрессе, останется на прежнем месте.
This situation is described as one of the main obstacles to indigenous peoples' agendas being taken into account in legislative processes.
Было отмечено, что такое положение становится одним из основных препятствий, затрудняющих учет всех требований и интересов коренных народов в рамках законодательных процессов.
The Office will also engage with Myanmar authorities to encourage them to continue legislative processes aimed at political freedom in the country.
Канцелярия будет также взаимодействовать с властями Мьянмы, с тем чтобы побудить их к продолжению законодательных процессов, направленных на установление политической свободы в стране.
The close involvement of UNHCR in the legislative processes in Central Europe was a main feature of its activities in the region.
Одним из главных элементов деятельности УВКБ в Центральной Европе было активное участие в законотворческих процессах в странах региона.
administrative and legislative processes, including inquiries in aid of legislation, internal administrative disciplinary procedures in executive agencies,
административных и законодательных процессов, в том числе с помощью расследования обстоятельств дел для законодательных органов, внутренних, административных,
effectiveness of the policy-making and legislative processes within the Provisional Institutions, more remains to be
повышение эффективности политических и законодательных процессов, еще предстоит сделать многое для обеспечения надлежащей представленности
including by actively involving them in legislative processes.
в том числе путем их активного вовлечения в законотворческий процесс.
administrative and legislative processes, including inquiries in aid of legislation, internal administrative disciplinary procedures in executive agencies,
административных и законодательных процессов, в том числе расследования обстоятельств дел для законодательных органов и внутренние административные дисциплинарные
when permitted by national legislation and legislative processes, make the fullest use of internationally
это допускается национальным законодательством и законодательными процедурами, всесторонне использовать стандарты,
and contribution to legislative processes.
внесение вклада в законотворческий процесс.
Результатов: 94, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский