LEY - перевод на Русском

[lei]
[lei]
ley
лей
lei
ley
løj
MDL
leigh
loei
pour
loj
силовых
power
security
force
strength
law enforcement
ley
forceful
high-current
strongman
strong-arm
силовые
power
force
strength
security
ley
law enforcement
enforcement
forceful
silovye
силовыми
power
security
force
ley
law enforcement
strength
силовым
power
force
security
ley
forceful
strength

Примеры использования Ley на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Willy Ley was a German rocket engineer who had emigrated to the United States in 1937.
Вилли Лей был германским конструктором ракет, эмигрировавшим в США в 1937 году.
Published in Spanish in La Ley 9 7 April 1997.
Опубликовано на испанском языке: La Ley 9 7 апреля 1997 года.
Never underestimate for one moment the importance of the ley lines.
Никогда ни на один момент не стоит недооценивать важность силовых линий.
You are doing sterling work on the ley lines.
Вы делаете прекрасную работу с силовыми линиями.
Directly under ley lines.
Прямо под лей- линиями.
In 1981, it acquired 49% of Mexican retailer Casa Ley.
В 1981 году Safeway стала работать в Мексике, приобретя 49% местного ритейлера Casa Ley 137 магазинов.
Please keep up your splendid work on the ley lines.
Пожалуйста, продолжайте свою великолепную работу на силовых линиях.
I implore you to keep up the meditations on the obelisks and ley lines.
Умоляю вас, проводите медитации с обелисками и силовыми линиями.
Release all ley line energy to humanity.
Освободите энергию лей- линий для человечества.
The song"Papy Sodolo", has been covered by Tabu Ley Rochereau, another African musician of note.
Его отец Tabu Ley Rochereau, под псевдонимом« Seigneur Ley»( африканский музыкант) является певцом заирской румбы.
Please continue the work on the ley lines.
Пожалуйста, продолжайте работать с силовыми линиями.
Your efforts with the obelisks and ley lines in Rome has exceeded all expectation.
Ваша работа с обелисками и лей- линиями в Риме превысила все ожидания.
What you learned about ley lines, this week, is important to remember.
Важно запомнить, что вы на этой неделе узнали об энергетических линиях( ley lines).
This ley line energy in California is being used to hold you in bondage.
Энергия лей- линий в Калифорнии используется, чтобы держать вас в рабстве.
Why would Roland have all this stuff about ley lines?
Откуда Роланд знает всю эту фигню про Лей- линии?
And they know about ley lines.
И знал про лей- линии.
Anthony van der Ley, our CEO, bears responsibility for our operative business.
За оперативное руководство предприятия отвечает исполнительный директор Энтони ван дер Лей.
The Golden Ratio I will touch upon such"pseudoscientific" research area as ley lines.
Золотое сечение» я затрону такое« псевдонаучное» направление исследований, как лей- линии.
Once a manafiend consumes enough ley energy, it becomes more aggressive and twisted.
Если манадемон перенасыщен силовой энергией, он становится более агрессивным.
This is about ley lines, right?
Дело в лей- линиях, так?
Результатов: 179, Время: 0.1885

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский