LIFE SUPPORT - перевод на Русском

[laif sə'pɔːt]
[laif sə'pɔːt]
жизнеобеспечение
life support
livelihood
sustenance
жизнеобеспечения
life support
livelihood
sustenance
поддержания жизни
life support
sustaining life
the maintenance of life
life-sustaining
обеспечения жизнедеятельности
livelihoods
life support
поддержки жизни
life support
поддержания жизнедеятельности
life support
поддерживает жизнь
sustains life
supports life
жизнеобеспечении
life support
livelihood
sustenance
жизнеобеспечением
life support
livelihood
sustenance
жизнеобеспечивающих
life-supporting
life support
vital
life support

Примеры использования Life support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will have to switch to auxiliary life support.
Я собираюсь переключить на дополнительное жизнеобеспечение.
Nano-science& nano-technologies: Encyclopedia of life support systems.
Нанонаука и нанотехнологии: энциклопедия систем жизнеобеспечения.
divert all power to life support and evacuation shuttle bays.
перенаправлю всю энергию на жизнеобеспечение и отсеки спасательных шаттлов.
Which means the life support systems must still be working.
Что означает, что системы жизнеобеспечения все еще работают.
If you want to disrupt every system aboard this ship, including life support.
Если ты хочешь нарушить работу всех систем на борту этого корабля, включая жизнеобеспечение.
Crash their life support systems.
Чтобы разрушить их системы жизнеобеспечения.
No, I don't want to risk shutting down their life support.
Нет, я не хочу случайно отключить их жизнеобеспечение.
Sacrifice everything except life support.
Пожертвуй всем, кроме жизнеобеспечения.
Radio telescope, automation, programmable logic controller, life support.
Радиотелескоп, автоматизация, программируемый логический контроллер, жизнеобеспечение.
Goal of the gef- protection of the earth's life support systems.
Цель гэф- охрана систем жизнеобеспечения земли.
Global life support.
Глобальное жизнеобеспечение.
We're losing life support.
Мы теряем жизнеобеспечение.
That left us control with one key system… Life support.
У нас осталась одна ключевая система… жизнеобеспечение.
John, she has control of all the systems, including life support.
Джон, у нее все системы под контролем, включая жизнеобеспечение.
Propulsion, navigation, life support.
Двигатель, навигация, жизнеобеспечение.
Lower costs for life support and logistical services for the guard contingent;
Более низкими расходами на обеспечение жизнедеятельности и материально-техническое снабжение контингента охраны;
Day hands-on certification course on pre-hospital trauma life support.
Трехдневный практический сертификационный курс по посттравматическому жизнеобеспечению до госпитализации.
There is a police officer on life support right now because of what Tyler did.
Офицер полиции на искусственном поддерживании жизни из-за того, что сделал Тайлер.
And when even the healthiest relationship Finds itself on life support, it's important to remember.
И даже когда самые здоровые отношения оказываются на жизненном обеспечении, важно помнить.
Power down completely, everything but minimum life support.
Отключить все, кроме минимального жизнеобеспечения.
Результатов: 255, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский