MAKE SENSE - перевод на Русском

[meik sens]
[meik sens]
иметь смысл
make sense
meaningful
have meaning
worthwhile
have a meaning
смысл
sense
point
purpose
rationale
raison
meaningful
of the meaning
meaning
осмыслить
comprehend
reflect
understand
thinking
make sense
to conceptualize
логично
logical
reasonable
makes sense
only
сделайте чувство
имеют смысл
make sense
meaningful
have meaning
worthwhile
have a meaning
имеет смысл
make sense
meaningful
have meaning
worthwhile
have a meaning
смысла
sense
point
purpose
rationale
raison
meaningful
of the meaning
meaning
имеет смысла
make sense
meaningful
have meaning
worthwhile
have a meaning
бессмысленны
are meaningless
are pointless
senseless
nonsensical
make sense

Примеры использования Make sense на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That would make sense, Holly.
В этом есть смысл, Холли.
Everything must be reasonable, understandable, and make sense to the little Capricorn.
Все должно быть убедительно и понятно и иметь смысл для козерога.
I teach them things that make sense, and this doesn't make sense..
Я учу их тому, что имеет смысл, а это не имеет смысла..
What could possibly not make sense about magical twins absorbing into one another.
Что не имеет смысла, так это магическое слияние близнецов.
Thus, hackathons make sense within the free software community.
Таким образом, хакатоны имеют смысл в пределах сообщества свободных программ.
It doesn't have to make sense.
В этом и не должно быть смысла.
That would make sense.
Этом есть смысл.
The Architect set all this up, it should make sense.
Архитектор установить все это вверх, это должно иметь смысл.
Perhaps the years only make sense if men count them?
Наверное, годы имеют смысл, только если люди их считают?
Wouldn't it make sense for us to separate the most vulnerable?
Может, имеет смысл изолировать наиболее уязвимых?
How does that not make sense to you?
Для вас это что не имеет смысла?
It's gonna make sense.
В этом есть смысл.
It can make sense.
Это может иметь смысл.
Once written, then they make sense.
Раз написал, то это имеет смысл.
A natural key is based on the attributes(fields) that make sense.
Естественной ключ базируется на атрибутах( полях), которые имеют смысл.
None that make sense.
И ни одна не имеет смысла.
It doesn't have to make sense.
В этом и не должен быть смысл.
additional authentication methods could make sense.
дополнительные методы аутентификации могут иметь смысл.
All I want is to be back where things make sense.
Все что я хочу- вернуться туда, где все имеет смысл.
The results make sense.
Но результаты имеют смысл.
Результатов: 207, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский