NOT TO LET - перевод на Русском

[nɒt tə let]
[nɒt tə let]
не позволять
not to let
not allow
to prevent
not to permit
preclude
не пускать
not to let
to keep out
not to allow
не дать
not to give
not to let
not allow
not to provide
not produce
not get
not yield
rather than let
not to make
не допустить
to prevent
to avoid
not to allow
not to let
to avert
to preclude
not to admit
not to permit
to deter
to forestall
не оставлять
not to let
not to abandon
to leave no
to never leave
not to forsake
can't leave
not to give
не выпускать
not to release
not to let
not to issue
never be released
не впускать
don't let
не упустить
not to miss
not to lose
not to waste
not to overlook
not to squander
not to let
not to omit
does not slip away
не пропускать
not to miss
do not skip
not to let
not to allow
не разрешать
not to allow
not to permit
not to authorize
not to let
not to grant
не подводить
не отпускать

Примеры использования Not to let на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is imperative not to let Lebanon be drawn into regional turmoil.
Крайне важно не допустить, чтобы Ливан оказался вовлеченным в региональные неурядицы.
Lieutenant Leeds gave us direct orders not to let anyone in.
Лейтенант Лидс дал нам четкий приказ, никого не впускать.
She told me not to let her have it, okay?
Она мне сказала не разрешать ей, понятно?
I told you not to let Jimmy Brogan distract you from your work.
Я говорил тебе не позволять Джимми Брогану отвлечь тебя от работы.
And try not to let Jake get away while I'm gone.
И постарайтесь не допустить, чтобы Джейк ушел, пока меня нет.
Sometimes it is necessary to gather the actions of the whole country not to let a person die.
Иногда надо встать всей страной, чтобы не дать человеку погибнуть.
Nancy says he's told her not to let her mistress see anyone.
Он приказал Нэнси никого не пускать.
We're under strict orders not to let anyone in.
Нам строго приказано никого не впускать.
Security's been told not to let me back in the building.
Охране приказали не разрешать мне вернуться в здание.
Here comes the motivation not to let someone who trusts you down.
Включается мотивация не подводить тех, кто тебя ценит.
My dad said not to let anybody ride it.
Мой отец сказал никому не позволять на нем кататься.
Our whole team and I personally will do our best not to let you get bored.
Вся наша команда и я сам постараемся не дать вам соскучиться.
I implore you not to let that happen.
Я умоляю вас не допустить этого.
I told you not to let her.
Я же сказал тебе, не пускать ее.
Well, your mom said not to let anyone ride your bike.
Чтож, твоя мама сказала не позволять никому на нем кататься.
Anything not to let the case go forward.
Что угодно, чтобы не дать ход делу.
Captain Holt told me not to let him get hurt tonight.
Капитан Холт сказал, что я должна не допустить, чтобы он пострадал.
We have orders not to let you in.
У нас приказ не пускать вас.
To shut off What it means: not to let somebody speak, to make somebody shut up.
Что это означает: не позволять кому-то говорить, заставить замолчать.
And I will try my best not to let my.
А я изо всех сил постараюсь не дать моему.
Результатов: 279, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский