ORIGINALLY EXPECTED - перевод на Русском

[ə'ridʒənəli ik'spektid]
[ə'ridʒənəli ik'spektid]
первоначально ожидалось
initially expected
originally expected
originally anticipated
initially anticipated
первоначально предполагалось
originally anticipated
originally estimated
originally envisaged
previously estimated
initially anticipated
originally expected
was originally
originally foreseen
initially estimated
originally projected
первоначально планировалось
originally planned
initially planned
originally scheduled
originally envisaged
was originally
originally intended
were initially
the initial plan was
initially anticipated
originally foreseen

Примеры использования Originally expected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the estimated costs could be much higher than originally expected, with the construction planned timelines also further extended.
сметные расходы по его осуществлению будут значительно выше, чем первоначально предполагалось, и что также отодвинутся назад и запланированные сроки его завершения.
equipment to UNAMIR from UNOSOM II than originally expected.
оборудования из ЮНОСОМ II для МООНПР, чем это первоначально планировалось.
workshop and test equipment were realized as more equipment was transferred to ONUMOZ from UNTAC than originally expected, thereby reducing the amount of equipment that had to be purchased.
ремонтную и испытательную аппаратуру была получена в результате того, что из ЮНТАК в ЮНОМОЗ было передано больше оборудования, чем первоначально предполагалось, что тем самым сократило необходимость в закупках оборудования.
An additional requirement of $359,700 under commercial communications resulted from the use of INMARSAT terminals at a higher rate than originally expected, as local telephone lines had been damaged during the civil war.
Дополнительные потребности в размере 359 700 долл. США по статье расходов на коммерческую связь объясняются тем, что терминалы ИНМАРСАТ использовались чаще, чем первоначально предполагалось, поскольку местные телефонные линии связи были повреждены во время гражданской войны.
it is estimated that legal expenses for 1996-1997 will be greater than originally expected.
замены хранителей фондов предполагается, что юридические издержки на 1996- 1997 годы будут больше первоначально ожидавшихся.
Given the high degree of globalization of the world financial markets, a large additional demand for financial resources originally expected from the transition economies could, other things remaining the same,
В условиях высокой степени глобализации мировых финансовых рынков значительный дополнительный спрос на финансовые ресурсы, который, как первоначально ожидалось, возникнет со стороны стран с переходной экономикой, может,
It has taken longer than originally expected for the national disarmament,
Для начала осуществления национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции потребовалось больше времени, чем изначально предполагалось, и это было связано с тем,
The President of the United States, Barack Obama, who was visiting Istanbul that day, was originally expected to attend the second day of the meeting,
Президент США, Барак Обама, посещавший в тот день Стамбул, изначально должен был посетить второй день собрания,
vehicle insurance owing to the fact that fewer vehicles were in the mission area than originally expected(2,058 instead of 2,248) and because of slightly lower fuel consumption rates than originally estimated.
страховании автотранспортных средств была обеспечена благодаря тому, что в районе миссии использовалось меньше автотранспортных средств, чем это планировалось первоначально( 2058 вместо 2248), и вследствие того, что нормы расхода горючего были несколько ниже тех, которые закладывались в смету.
given that in many cases the treatment commenced in 2008 continues in 2009 the average cost of a treated case was also lower than originally expected.
было на треть меньше, и поскольку для многих лечение продолжается и в следующем году, средняя цена лечебного случая осталась меньшей, чем была запланирована.
the IMF Executive Board decided to lengthen the maturity of drawings from SRF because experience had shown that the duration of countries' need for balance-of-payments financing has sometimes been longer than originally expected.
Исполнительный совет МВФ решил увеличить срок погашения займов в рамках МФДР, поскольку опыт показал, что иногда страны могут нуждаться в финансировании платежных балансов дольше, чем это предполагалось изначально.
to a greater number of contingent personnel being in the mission area earlier than originally expected because of the early deployment of a second battalion to the demilitarized zone.
увеличением численности персонала контингентов в районе миссии в связи с их прибытием раньше, чем это первоначально предполагалось, в силу досрочного развертывания второго батальона в демилитаризованной зоне.
this is not the outcome originally expected, and every possible effort must be made to vigorously implement all of the document's recommendations.
2010/ 50( Vol. I)). Однако это не тот результат, который первоначально ожидался, и необходимо предпринять все возможные усилия для активного осуществления всех содержащихся в документе рекомендаций.
To provide an indicator of how much the Administration originally expected to spend on each phase of the ERP project, the Board mapped the biennial resource requirements
В целях обеспечения показателя объема ресурсов, которые Администрация первоначально планировала израсходовать на отдельных этапах осуществления проекта ОПР,
it has been subject to substantial delays, cost escalations and changes to the proposed deployment approach(see figure I). The Administration originally expected the project to be completed by the end of 2012 at a cost of $248.3 million.
вносились изменения в предлагаемый подход к развертыванию системы( см. диаграмму I). Администрация первоначально ожидала, что проект будет завершен к концу 2012 года и на его осуществление будет израсходовано 248, 3 млн. долл. США.
More than 100,000 Muslims were originally expected to heed Arafat's call.
Первоначально ожидалось, что на призыв Арафата откликнется более 100 000 мусульман.
The project team consequently had to assume far more responsibilities than were originally expected.
В результате этого проектной группе приходилось брать на себя выполнение гораздо более широких функций по сравнению с первоначально запланированными.
UNDP originally expected the contract to become operational in May 1998,
Первоначально ПРООН рассчитывала, что контракт вступит в действие в мае 1998 года,
It was originally expected that UNDP, as the UNOPS payroll service provider, would undertake reconciliations
Первоначально ожидалось, что ПРООН, которая оказывает ЮНОПС услуги по начислению заработной платы,
This finale was originally expected to be released in July 2015, but it was later moved to October 27, 2015.
Изначально выход был намечен на июль, но позже он был перенесен на октябрь 2013 года.
Результатов: 253, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский