PAROLE - перевод на Русском

[pə'rəʊl]
[pə'rəʊl]
parole
досрочного освобождения
early release
parole
early dismissal
of early discharge
УДО
parole
условного освобождения
conditional release
parole
probation
conditional discharge
provisional release
поруки
bail
parole
probation
recognisance
custody
remand
надзирающему
parole
supervising
права на досрочное
parole
entitlement to early
условно
conditionally
conventionally
probation
provisionally
nominally
suspended
parole
opportunistic
notionally
shareware
досрочном освобождении
early release
parole
early discharge
условному освобождению
надзирающего

Примеры использования Parole на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Release on parole has been decided.
It includes parole, as well as penal escape situations.
Это включает условное освобождение, а также ситуации побегов из мест заключения.
probation and parole.
пробацию и условно- досрочное освобождение.
I thought he was doing good on parole.
Я думал у него мозги стали на место, он же на УДО.
Your brother, with all due respect, was a felon who had violated his parole.
Твой брат, со всем уважением был преступником, который нарушил свое условное освобождение.
I'm gonna be at every one of your parole hearings, and that's a promise.
Я буду присутствовать на каждом заседании о твоем досрочном освобождении, обещаю.
No chance of parole?
Без шансов на досрочное освобождение?
Let her stay up all night crying and writing to the parole board.
Пусть она плачет всю ночь и пишет письма комиссии по досрочному освобождению.
He had two chances at parole.
У него было два шанса на УДО.
And, with it, I can deny your parole.
И с ее помощью я могу отменить твое досрочное освобождение.
She never gave up on him through prison and parole.
Она никогда не теряла в него веру… невзирая на тюрьму и условное освобождение.
Lord Longford is talking about parole for Myra Hindley.
Лорд Лонгфорд говорит о досрочном освобождении Майры Хиндли.
That's not what you said just last week to the parole board.
Это не то, что ты сказал на прошлой неделе комиссии по досрочному освобождению.
He blocked my parole.
Он препятствовал моему условному освобождению!
Bryce testified against his cell mate in return for parole.
Брюс дал показания против своего сокамерника в обмен на УДО.
Maybe I haven't checked in with my parole officer, you know,
Может я не отмечался у своего надзирающего офицера, знаешь,
you are not yet eligible for parole.
вы еще не имеете право на досрочное освобождение.
Both are on parole.
Оба на досрочном освобождении.
On 2 July 2014 he was released on parole.
Июля 2014 года освобожден из заключения по УДО.
From your parole officer?
От твоего надзирающего офицера?
Результатов: 336, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский