PAROLE in Czech translation

[pə'rəʊl]
[pə'rəʊl]
podmínečné propuštění
up for parole
parole board
probation
parole hearings
be granted a parole
compassionate release
probační
probation
parole
PO
P.O.
podmínečného propuštění
of parole
propouštěcí
release
discharge
parole
redaction
rustication
parole
podmínku
condition
parole
probation
stipulation
terms
requirement
prerequisite
možnosti propuštění
possibility of parole
possibility of release
kurátora
curator
parole officer
probation officer
podmínečném propuštění
parole
his parole release
podmíněného propuštění
parole
podmínečný propuštění
s kurátorem
podmíněně propuštěn
podmíněčné propuštění
podmínečnému propuštění

Examples of using Parole in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your report on her. It would be impossible for the Parole Board to consider.
Pro propouštěcí radu by bylo nemožné vaši zprávu o ní akceptovat.
OK. Ohhh… Parole officer's at my place we had an appointment.
Dobře. Probační úředník řekl, že jsem zapomněla na schůzku.
Bea Smith… life, no parole.
Doživotí, bez možnosti propuštění. Beu Smithovou.
Did you have any interactions with Mr. Riley after his parole?
Vedl jste s panem Rileym nějakou vzájemnou konverzaci, po jeho podmínečném propuštění?
Upstate, working parole.
Na severu, dělá kurátora.
I wanted to thank you for telling the parole board The truth about carrie.
Chtěl jsem ti poděkovat, že jsi výboru podmínečného propuštění řekla pravdu o Carrie.
I began studying the law. After being denied parole in 2000.
Když mi bylo v roce 2000 zamítnuto podmínečné propuštění, začal jsem studovat právo.
I wouldn't parole you if you were the last man here.
Bych Parole vás, pokud byl poslední člověk tady.
A parole violation? He's a murder suspect.
Kvůli porušení podmíněného propuštění? Je podezřelý z vraždy.
His parole officer.
Jeho probační úředník.
Without parole.- Shit!
Bez možnosti propuštění- do hajzlu!
Parole office.
Propouštěcí kancelář.
is a violation of his parole.
je porušení jeho podmínečného propuštění.
your grandmother was already under consideration for parole.
v případě vaší babičky už uvažovali o podmínečném propuštění.
Three months.- Quick parole.
Tři měsíce.- Rychlé podmínečné propuštění.
Parole office.
Kancelář kurátora.
I received parole for good behavior.
Dostal jsem podmínečný propuštění za dobrý chování.
Parole him.
Parole ho.
He's a murder suspect. A parole violation?
Kvůli porušení podmíněného propuštění? Je podezřelý z vraždy?
Your parole officer?
Tvůj probační úředník?
Results: 1214, Time: 0.1029

Top dictionary queries

English - Czech