PASTURES - перевод на Русском

['pɑːstʃəz]
['pɑːstʃəz]
пастбища
pastures
grasslands
grazing
grazing land
rangelands
pastureland
луга
meadows
grasslands
pastures
fields
luga
louga
randu
пастбищных угодий
rangeland
pastoral
pasture
grazing land
grassland
of pastureland
пажитях
pastures
выпасом
grazing
herding
пасет
herds
shepherds
feedeth
pastures
feeds
grazes
пастбищ
pastures
grassland
grazing
rangeland
grazing land
pastureland
pastoral
pasturage
пастбищах
pastures
grasslands
rangelands
areas
grazing
пастбищам
pastures
grazing
pastureland
rangeland
grasslands
пастбищные угодья
rangelands
grazing land
grassland
pasture land
pastoral
grass land
grazing areas
лугам

Примеры использования Pastures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are no vacant fertile pastures with adequate water resources.
Там нет свободных плодородных пастбищ с достаточными водными ресурсами.
The need for pastures for foraging is determined based on their yields.
Потребность в пастбищах для нагула определяется с учетом их урожайности.
Forests and pastures- less than 25% cultivation in all gminas.
Лесные и пастбищные угодья, менее 25% обрабатываемых земель во всех гминах.
Paced sun-gold pastures and moon-silver swards.
Ступала по солнечно- золотым пастбищам и по лунно- серебряным травам.
Pastures green.
Зеленые пастбища.
You can admire them in their pastures but also in performances Courses Camarguaises.
Вы сможете полюбоваться им в их пастбищ, но и в спектаклях Курсы Camarguaises.
Unsustainable rotation in high-mountain pastures is degrading the pastures..
Неустойчивая ротация в высокогорных пастбищах приводит к их деградации.
As I move on to educational pastures new.
Я пойду дальше по жизни к новым пастбищам знаний.
If we lose each other, meet at Greener Pastures where the bottle was buried.
Если потеряемся, встретимся на Зеленых лугах, где была закопана бутылка.
fisheries, and pastures.
рыбные промыслы, пастбищные угодья.
Some resources, such as distant pastures, are underutilized.
Часть ресурсов, таких как отгонные пастбища, используются недостаточно.
Self-bound in the pastures of death she dreams of life.
Себя связавшая на пастбищах смерти, она грезит о жизни.
Trekking over boundless mountain pastures in the Kul-Tor Shamsinsky Gorge.
Переход по бескрайним альпийским лугам в ущелье Кель- Тор Шамсинский.
Yet her love brought water to my dry pastures.
И все же ее любовь была живительным дождем для иссохшихся пастбищ.
Another serious problem is the high cost of access to pastures.
Другая серьезная проблема- высокая стоимость доступа к отгонным пастбищам.
Cows, farms, pastures.
Коровы, фермы, пастбища.
How to ensure the implementation of the new law on pastures for their more sustainable use?
Как обеспечить реализацию нового закона о пастбищах для их более устойчивого использования?
People naturally migrate to seek greener pastures.
Люди обычно уезжают в поисках более зеленых пастбищ.
Global warming harms Kazakh pastures and fields.
Глобальное потепление вредит и казахстанским пастбищам и полям.
Day 7. Trekking over boundless mountain pastures in the Kul-Tor Shamsinsky Gorge.
День 7. Переход по бескрайним альпийским лугам в ущелье Кель- Тор Шамсинский.
Результатов: 710, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский