PILOT PROGRAMMES - перевод на Русском

['pailət 'prəʊgræmz]
['pailət 'prəʊgræmz]
экспериментальные программы
pilot programmes
pilot programs
experimental programs
pilot schemes
experimental programmes
пилотные программы
pilot programmes
pilot programs
опытные программы
экспериментальных программ
pilot programmes
experimental programmes
pilot programs
pilot schemes
пилотных программ
pilot programmes
pilot programs
экспериментальных программах
pilot programmes
экспериментальным программам
pilot programmes

Примеры использования Pilot programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pilot programmes on introduction of modern technologies and innovations in PH
В системе здравоохранения пилотные программы по внедрению современных технологий
Pilot programmes for scaling up that will be implemented for the sole purpose of providing lessons that will inform policy.
Экспериментальные программы по повышению потенциала, которые будут осуществляться с единственной целью накопления опыта для принятия директивных решений.
Over the last two years, pilot programmes in Africa and Asia have highlighted the potential for mobile phones to deliver basic financial services in developing countries.
За последние два года пилотные программы в Африке и Азии высветили потенциал мобильных телефонов для предоставления базовых финансовых услуг в развивающихся странах.
Pilot programmes are being developed jointly with UNDP to promote its practical use in selected countries.
Совместно с ПРООН разрабатывается несколько экспериментальных программ по содействию применению данного руководства в отдельных странах.
There are also pilot programmes supporting women's self-employment through micro-credit schemes and other measures.
Кроме того, разработаны экспериментальные программы по поддержке самостоятельной занятости женщин с помощью схем микрокредитования и иных мер.
There are some pilot programmes in the country to provide psychosocial support for people with sight impairments
В стране имеются кое-какие пилотные программы с целью предоставления психологической поддержки людям с нарушениями зрения
Implement national and local pilot programmes that promote sustainable management of energy,
Осуществление национальных и местных экспериментальных программ, содействующих рациональному использованию энергетических,
Following two pilot programmes in 1998, Industrial Zones were rolled out on a national basis out in the period between 1999-2006.
После двух пилотных программ, завершенных в 1998г., промышленные зоны стали использоваться на национальном уровне в период 1999- 2006 гг.
In that connection, ASEAN supported the"Delivering as One" pilot programmes, especially the programme in Viet Nam.
В этой связи АСЕАН поддерживает экспериментальные программы в рамках<< Единства действий>>, особенно программу во Вьетнаме.
implements social projects and pilot programmes on the prevention of HIV/AIDS, breastfeeding,
осуществляет социальные проекты и пилотные программы по вопросам профилактики ВИЧ/ СПИДа,
Propose further activities or pilot programmes, as appropriate, that may assist the Conference of the Parties in conducting at its eleventh meeting an evaluation of the effectiveness of the Convention.
Выдвинуть предложение о дальнейшей деятельности или экспериментальных программах, соответственно, которые могут помочь Конференции Сторон в проведении оценки эффективности Конвенции на ее одиннадцатом совещании;
loan guarantee portfolio by international and regional financial institutions for affordable housing and infrastructure through advocacy and demonstration and pilot programmes.
региональных финансовых учреждений для доступного жилья и инфраструктуры на основе пропагандистской деятельности и демонстрационных и экспериментальных программ.
such as conducting feasibility studies and pilot programmes.
экономических обоснований и выполнение пилотных программ.
During the reporting period, pilot programmes in Argentina, Ghana, Indonesia and Slovenia were successfully completed.
В течение отчетного периода были успешно осуществлены экспериментальные программы в Аргентине, Гане, Индонезии и Словении.
WHO has advised that further research is needed before self-testing can be recommended(22), and pilot programmes are underway to evaluate this approach.
По мнению ВОЗ, необходимы новые исследования, прежде чем можно будет рекомендовать самостоятельное тестирование( 22); в настоящее время проводятся пилотные программы для оценки такого подхода.
The pilot programmes have helped to identify ways in which the United Nations family can deliver in a more integrated and coordinated manner at the country level.
Благодаря экспериментальным программам удалось выявить пути повышения комплексности и согласованности деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран.
It also participated in the One-United Nations pilot programmes on Trade and Productive Capacity for Benin,
Кроме того, ЮНКТАД принимала участие в экспериментальных программах по вопросам торговли и производственного потенциала в Бенине,
A number of countries informed that they had concrete plans to launch pilot programmes under the 20/20 initiative.
Ряд стран сообщили о том, что у них имеются конкретные планы осуществления экспериментальных программ в контексте инициативы" 20/ 20.
These included preparations of the second Assessment of the status of transboundary waters in the UNECE region, pilot programmes, development of the metadata database and activities under IWAC.
К их числу относятся подготовка второй оценки состояния трансграничных вод в регионе ЕЭК ООН, пилотных программ, разработка базы метаданных и мероприятий в рамках МЦОВ.
It was currently developing pilot programmes for women inmates,
В настоящее время Институт разрабатывает экспериментальные программы для женщин, содержащихся в заключении,
Результатов: 223, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский