PRACTICAL TERMS - перевод на Русском

['præktikl t3ːmz]
['præktikl t3ːmz]
практическом плане
practical terms
practical sense
terms of practice
practical plan
operational terms
практическом смысле
practical terms
practical sense
practical way
практической точки зрения
practical point of view
practical perspective
practical standpoint
practical viewpoint
practical terms
an operational point of view
практическом отношении
practical terms
практическом выражении
practical terms
practical expression
практических условиях
practical terms
practical modalities
practical conditions
практических терминах
practical terms
конкретном выражении
concrete terms
practical terms
практической точек зрения
practical points of view
practical terms
practical perspective
practical standpoint
практическом разрезе

Примеры использования Practical terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In practical terms, when a chairperson announces that it is her
В практическом смысле, когда председательствующий объявляет о том, что, согласно его пониманию,
In practical terms, such an approach could allow a more focused
В практическом выражении такой подход мог бы обеспечить более сконцентриро- ванный
In practical terms that means that all matters that threaten to destabilize the status quo must necessarily be anathema to such people.
В практическом отношении это означает, что все вопросы, которые угрожают дестабилизировать статус-кво, должны быть преданы анафеме.
In practical terms, girls and women constitute an important
В практическом плане девочки и женщины составляют важную
A query was raised in relation to the difference in practical terms between an extension"[for the filing of the response]" and"for reaching settlement.
Был задан вопрос о том, имеется ли с практической точки зрения какое-либо различие между продлением"[ для ответа]" и" для урегулирования.
In practical terms, this means any process that stores
В практическом смысле это означает, что любой процесс,
First, translated into practical terms, developing countries,
Во-первых, в практическом выражении это означает, что развивающиеся страны,
The applied nature of the lecture- to show what can be done in practical terms, why it is necessary to learn,
Прикладной характер лекции- показать, что можно выполнять в практических условиях, чему еще нужно учиться,
In practical terms, if NEOs were to collide with the Earth, they could cause the worst possible natural disasters.
В практическом плане столкновения таких объектов с Землей могут привести к ужасным природным катастрофам.
In practical terms, what should be done if there is agreement is to stop producing fissile material
В практическом отношении при наличии согласия надлежит сделать следующее: остановить производство расщепляющегося материала
Moreover, in practical terms, the provisions on reparation for State crimes did not make sense.
Кроме того, с практической точки зрения положения, касающиеся возмещения, связанного с преступлениями, вменяемыми в вину государству, лишены смысла.
In practical terms, however, the scope refers to all statistics that national statistical systems are currently able to compile.
Однако в практическом смысле под сферой охвата понимаются все виды статистики, которые в настоящее время могут составляться национальными статистическими системами.
The villager thinks of the village in personal and practical terms, while the mapmaker thinks of the village in neutral, public.
Деревенский житель рассуждает о своей деревне в личностных и практических терминах, тогда как картограф думает о деревне в нейтральных, общественных категориях.
Therefore, in practical terms, the adjustment procedure option offers a virtually identical procedure with less disruption to the current text.
Таким образом, в практическом плане вариант, предусматривающий процедуру внесения коррективов, обеспечивает фактически идентичную процедуру с меньшим изменением нынешнего текста.
The draft resolution recognizes in practical terms the value of the Convention as a comprehensive legal framework for the oceans.
Проект резолюции признает в практическом выражении значение Конвенции в качестве всеобъемлющих юридических рамок для деятельности на морях.
In practical terms, all the necessary elements seem to be ready for us to move into action and begin substantive work straight away.
В практическом отношении у нас, пожалуй, готовы все элементы для того, чтобы приступить к действиям и тотчас же начать предметную работу.
According to the researchers, in practical terms, retirement cows from a herd of 25-30% per year.
По данным исследователей, в практических условиях выбытие коров из стада составляет 25- 30% в год.
In practical terms, this means the development of the organization network of like-minded colleagues who have similar positions
В практическом смысле это означает развитие за рамками организации сети коллег- единомышленников, у которых похожие должности
In practical terms, how can the synergies which come from greater collaboration between different actors in the shelter delivery process be maximized?
Как в конкретном выражении можно максимально усилить совместную деятельность на основе более широкого сотрудничества между различными субъектами деятельности в рамка процесса предоставления жилья?
In practical terms, the suspension of the negotiations means that work in all negotiating groups will be suspended.
В практическом плане приостановка переговоров означает, что работа во всех переговорных группах будет временно прекращена.
Результатов: 273, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский