PRIOR CONSENT - перевод на Русском

['praiər kən'sent]
['praiər kən'sent]
предварительного согласия
prior consent
prior concurrence
prior approval
prior agreement
preliminary consent
prior authorization
provisional agreement
prior permission
preliminary agreement
preliminary approval
предварительного разрешения
prior authorization
prior permission
prior approval
prior authorisation
preliminary approval
prior consent
prior clearance
advance permission
preliminary permission
prior permit
предварительного согласования
prior approval
prior agreement
prior coordination
provisional agreement
prior consultation
preliminary approval
prior confirmation
previous agreement
agreeing in advance
prior concurrence
предварительное согласие
prior consent
prior approval
prior agreement
prior concurrence
provisional agreement
preliminary consent
preliminary agreement
tentative agreement
preliminary approval
initial approval
предварительном согласии
prior consent
предварительным согласием
prior consent
prior approval
the prior agreement
prior concurrence

Примеры использования Prior consent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Use the Website for any commercial purposes without prior consent of the Administration or the Website Owner.
Использовать Сайт в каких-либо коммерческих целях без предварительного разрешения Администрации или Владельца Сайта.
of information requests or to give examples of such cooperation without the prior consent of the foreign State that is the cooperation partner.
привести примеры такого сотрудничества не предоставляется возможным без предварительного согласования с иностранным государством, которое выступает стороной сотрудничества.
Genomia may send marketing communications to the customer concerning its own similar services without the customer's prior consent.
Компания Genomia вправе направлять заказчику рекламные сообщения, касающиеся собственных услуг компании без предварительного согласия заказчика.
They may be reproduced partially or fully without the prior consent of UNDP or the Republic of Tajikistan.
Она может воспроизводиться частично или полностью без предварительного разрешения ПРООН или Республики Таджикистан.
by whatever means, without their prior consent.
любыми способами без их предварительного согласия.
In particular, the investor must obtain a prior consent from the Competent Authority for such transaction as specified by law.
В частности, инвестор обязан получить предварительное согласие у Компетентного органа на такую сделку, как указывается в Кодексе« О недрах и недропользовании».
write on behalf of NSWP without prior consent, which must be sought through the Secretariat.
не должны выступать от имени НСВП без предварительного разрешения, за которым следует обращаться в Секретариат.
The renter shall not permit any lien to be placed upon the vehicle without lessors prior consent.
Арендатору не дозволено оставлять транспортное средство в залог без предварительного согласия арендодателя.
With regard to the issue of prior consent, delegations from industrialized countries favoured a different approach,
Что касается вопроса о предварительном согласии, то делегации промышленно развитых стран придерживались точки зрения,
Where necessary, we will obtain prior consent before Cookies are placed for this purpose.
В случае необходимости мы будем запрашивать предварительное согласие, чтобы разместить сookie- файлы для этой цели.
The"Astrologo Ottica" brand name may not be used without the prior consent of Astrologo Ottica Srl.
Торговая марка" Astrologo Ottica" не может быть использована или воспроизведена без предварительного согласия компании Astrologo Ottica Srl.
She also wished to know why Palestinians could not bring products such as eggs into the"Seam Zone" without the prior consent of the State party.
Кроме того, она хотела бы знать, почему палестинцы не могут проносить такие продукты, как яйца, в зону разделения без предварительного разрешения государства- участника.
Otherwise, it is impossible to assure the full prior consent of indigenous peoples to research programmes that directly concern their life and development.
В противном случае невозможно заручиться полным предварительным согласием коренного населения на проведение исследований, затрагивающих его жизнь и развитие.
Moreover, States parties' prior consent would be required and might sometimes be problematic.
Кроме того, требовалось бы предварительное согласие на это государств- участников, которое иногда было бы проблематично получить.
Ms. Arias(Peru) said that her country had recently promulgated a law on prior consent that was fully in accordance with ILO Convention No. 169.
Г-жа Ариас( Перу) говорит, что в ее стране недавно обнародован закон о предварительном согласии, который полностью соответствует Конвенции МОТ№ 169.
It is forbidden to use this publication to any commercial purposes without prior consent of the UN Industrial Development Organization.
Запрещается использовать данную публикацию с любой коммерческой целью без предварительного согласия Организации ООН по Промышленному Развитию.
Businesses shipping goods worldwide will have to obtain a prior consent, provide the proper documentation and ensure proper packaging.
Для доставки таких товаров предприятия обязаны получить предварительное согласие, предоставить соответствующие документы и обеспечить надлежащую упаковку.
In these exceptional cases it may be advisable to require that the initial investors seek the prior consent of the contracting authority before transferring their equity participation.
В этих исключительных случаях, возможно, было бы целесообразным потребовать, чтобы первоначальные инвесторы заручились предварительным согласием органа, выдавшего подряд, до передачи своей доли акций.
legitimate concerns of States and the effectiveness of the protocol through the prior consent of the State to a visit.
эффективностью протокола путем включения требования о предварительном согласии государства на посещение.
Personal data may not be transferred to third parties without obtaining prior consent from the user.
Персональные данные не могут быть переданы третьей стороне без получения предварительного согласия от пользователя.
Результатов: 502, Время: 0.117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский