PROPER UNDERSTANDING - перевод на Русском

['prɒpər ˌʌndə'stændiŋ]
['prɒpər ˌʌndə'stændiŋ]
надлежащее понимание
proper understanding
adequate understanding
sound understanding
правильное понимание
correct understanding
proper understanding
good understanding
right understanding
correct comprehension
rightly understanding
accurate understanding
должного понимания
proper understanding
adequate understanding
properly understood
надлежащее представление
a proper understanding
a good understanding
proper presentation
properly present
надлежащего понимания
proper understanding
appropriate understanding
good understanding
adequate understanding
are properly understood
правильного понимания
proper understanding
correct understanding
accurate understanding
good understanding
correct comprehension
to properly understand
надлежащему пониманию
proper understanding
надлежащем понимании
good understanding
proper understanding
правильному пониманию
correct understanding
proper understanding
правильном понимании
proper understanding
correct understanding

Примеры использования Proper understanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The policy should include a communication strategy to facilitate proper understanding of results-based management among all role players.
Такая политика должна включать стратегию коммуникаций, с тем чтобы содействовать надлежащему пониманию ориентирующегося на результаты управления всеми ответственными лицами.
Do get proper understanding of all the technical aspects before you start to trade to make this your winning binary options strategy.
Как получить правильное понимание всех технических аспектов, прежде чем начать торговать, чтобы сделать эту выигрышную стратегию бинарных опционов.
gender now occupied centre stage and required a proper understanding of their implications for the work of the United Nations and for the global development agenda.
занимают проблемы окружающей среды, развития и гендерного равенства, надлежащее понимание последствий которых необходимо для деятельности Организации Объединенных Наций и выполнения повестки дня по вопросам глобального развития.
In addition, the following information should be prominently displayed, and repeated when it is necessary for a proper understanding of the information presented.
Кроме того, должна быть четко указана и повторена, если это необходимо для надлежащего понимания представленных сведений, следующая информация.
It is the hope of my delegation that the Museum will enhance the proper understanding of the functioning of the Court by Member States.
Моя делегация надеется, что Музей будет способствовать правильному пониманию функционирования Суда государствами- членами.
familiarity with it was a must for a proper understanding of the evolution of the rules of international law.
ознакомление с ней является обязательным для правильного понимания эволюции норм международного права.
The specific needs of these women enhance State obligations to protect them with proper understanding and underscoring their needs.
Особые потребности этих женщин требуют от государств расширения обязательств по их защите при надлежащем понимании и учете их потребностей.
A proper understanding of the linkages between different types of interventions poses a challenge to policymakers,
Надлежащее понимание связей между различными видами вмешательства- это вызов для разработчиков политики,
German Foreign Minister Joachim von Ribbentrop complained to Mussolini that"Italian military circles… lack a proper understanding of the Jewish question.
Министр иностранных дел Германии Иоахим фон Риббентроп жаловался Муссолини, что« у итальянских военных кругов… отсутствует правильное понимание еврейского вопроса».
knowledge-sharing and proper understanding of indigenous issues
обмена знаниями и надлежащего понимания вопросов коренных народов
which are foundational for a proper understanding of the Gospel and correct formulation of sound Bible teaching.
которые являются основой для правильного понимания Евангелия и правильного формирования здравого Библейского учения.
I believe the reform should be based on a proper understanding of the changed world situation.
Я считаю, что реформа должна основываться на правильном понимании изменившегося положения в мире.
of particular interest is the proper understanding of the interrelations among them.
особое значение имеет надлежащее понимание взаимосвязей между ними.
It is essential that those be developed from the basis of sound knowledge and proper understanding of resources.
Важно, чтобы эти планы и механизмы разрабатывались на основе прочных знаний и надлежащего понимания ресурсов.
Better governance hinges on good data and a proper understanding of migration drivers and dynamics.
Повышение эффективности системы регулирования зависит от наличия качественных данных и правильного понимания миграционных факторов и ди- намики.
Only when the statement was called a reservation could the author State rely on the proper understanding by other States of the scope of the statement.
Только когда заявление названо оговоркой, государство- автор может рассчитывать на надлежащее понимание другими государствами значения этого заявления.
the system is useless if its users do not handle it with proper understanding and care.
польза от ее внедрения будет равна нулю при отсутствии надлежащего понимания и внимания.
The availability and effectiveness of rehabilitation depend not only on social conditions but on a proper understanding of each doctor its objectives and characteristics.
Возможность и эффективность реабилитации зависят не только от социальных условий, но и от правильного понимания каждым врачом ее целей и особенностей.
The focus on potential proxies rather than the reality both distracts from Russian interference and hinders a proper understanding of Georgia's democratic development.
Подобный акцент на потенциальные российские прокси- силы, а не на реальность, отвлекает внимание от вмешательства России и затрудняет надлежащее понимание демократического развития Грузии.
The instrumental value of the incorporation of human rights into development practice must not overshadow the proper understanding of human rights as constitutive components of human development.
Значимая ценность включения прав человека в практику в области развития не должна затенять надлежащее понимание прав человека как составных компонентов развития человека.
Результатов: 116, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский