QUICKENING - перевод на Русском

['kwikəniŋ]
['kwikəniŋ]
ускорение
acceleration
accelerate
boost
speed up
expedite
faster
advancing
quickening
speeding-up
ускоряющиеся
accelerating
quickening
оживляющей
quickening
animating
ускорения
acceleration
accelerate
boost
speed up
expedite
faster
advancing
quickening
speeding-up

Примеры использования Quickening на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Liz: I feel that there is a spiritual quickening on this planet and it could be because of my involvement with social media.
Лиз: Я чувствую, что есть некое духовное оживление на этой планете, и это могло быть из-за моего участия в социальных медиа.
Buy spare parts(maximum agility, quickening and vitality) and improve your car in High Speed Race:
Приобрести автозапчасти( наибольшая прыть, убыстрение и живучесть) и усовершенствовать ваш кар в High Speed Race:
Without this quickening spirit, or human mind
Без этого животворящего духа или человеческого разума,
This shorter drainage distance means that any excess pore water pressures can be released more rapidly from the peat thereby quickening the transfer of the embankment load to the soil skeleton.
Этот более короткий дренажный путь означает, что избыточное поровое давление воды может быть снижено гораздо быстрее, ускоряя передачу нагрузки от насыпи на грунтовый скелет.
embracing technology, quickening the pace of play,
обхват технологий, ускоренный темп игры,
moral quickening, and spiritual enlightenment.
нравственного пробуждения и духовного озарения.
invigorating, and quickening all things, both in heaven and on the earth.”.
поддерживает и животворит все на небе и на земле.
impotence, solely by his quickening“Grace”- as it was, sola gratia.
собственного ничтожества исключительно Его животворящей“ Благодатью,”- так сказать, sola gratia[ только благодатью].
During the planned activities were tested: the state of respiratory protection, quickening equipment, rescue equipment, readiness units to travel on a signal"Alarm", performing complex tasks"Exploration",
В ходе планового мероприятия проверялись: состояние средств защиты органов дыхания, оживляющей аппаратуры, аварийно-спасательного оснащения, готовность подразделения к выезду по сигналу« Тревога»,
exercises to assist with the application of quickening devices(gas and fresh air stream).
упражнения по оказанию помощи с применением оживляющей аппаратуры( в газу и на свежей струе воздуха).
An urbanizing world must innovate at an ever faster rate, with the general pace of life inevitably quickening, just in order to sustain continuous growth driven by wealth creation and to avoid a planet of slums,
В урбанизированном мире и в условиях неизбежного ускорения общего темпа жизни инновационные процессы должны идти все более быстрыми темпами просто для того,
American poetry in the school as one of the best examples of extracurricular activities, quickening the routine process of school education.
американской поэзии в средней школе как об одном из удачных примеров внеклассной работы, оживляющей рутинный процесс школьного образования.
Cities can have a vital role in quickening the pace of economic
Города могут играть ключевую роль в ускорении темпов экономического
Among them: the patent system is failing to cope with the unprecedented levels of demand driven by the quickening pace of technological innovation,
Среди этих задач: патентная система не справляется с беспрецедентными уровнями потребностей, вызванных ускоряющимся темпом технологических инноваций,
there has been steady progress in the negotiations over the past year, with a notable quickening of the pace since the beginning of the 1995 CD session.
удалось добиться явного прогресса, причем с начала сессии Конференции по разоружению 1995 года темп переговоров заметно ускорился.
is it true that there is a spiritual quickening that is happening on this planet,
это правда, что есть духовное оживление, которое происходит на этой планете,
Having sprung into being under the quickening influence of the uncreated beam,
Возникнув к жизни под оживляющим воздействием несотворенного Луча,
this will be a quickening of sorts among you socially,
это будет своего рода социальным оживлением среди вас, что вы будете знать,
that there is definitely a quickening due to her response to the Correcting Time program
есть определенное оживление из-за ее отклика на программу Корректирующее Время,
sometimes quickening, sometimes slow
иногда быстро, иногда медленно
Результатов: 50, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский