RATIONAL UTILIZATION - перевод на Русском

['ræʃnəl ˌjuːtilai'zeiʃn]
['ræʃnəl ˌjuːtilai'zeiʃn]
рационального использования
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
efficient use
conservation
sustainable utilization
stewardship
rational usage
рациональное использование
management
rational use
sustainable use
efficient use
sound use
rational utilization
conservation
wise use
judicious use
rational exploitation
рациональному использованию
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
efficient use
sustainable utilization
conservation
managing the use
rational exploitation
рациональном использовании
management
rational use
sustainable use
sound use
rational utilization
conservation

Примеры использования Rational utilization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it introduces productive systems based on a rational utilization of forest resources,
предусматривает создание производственных систем, основанных на рациональном использовании лесных ресурсов,
implementation of strategies for sustainable development, rational utilization and management of energy resources;
осуществлении стратегий устойчивого развития, рационального использования энергетических ресурсов и управления ими;
A booster compressor station to be commissioned at the central oil gathering facility in 2016 will ensure rational utilization of 95% of APG at our Yarudeyskoye field.
Ввод в эксплуатацию дожимной компрессорной станции на центральном пункте сбора нефти в 2016 году обеспечит рациональное использование ПНГ на уровне 95% на Ярудейском месторождении.
Unconditionally, the main role in attaining this growth plays natural resources, especially rational utilization of oil factor.
Безусловно, что в достижении такого уровня развития решающая роль принадлежит рациональному использованию природных ресурсов, главным образом нефти и газа.
We believe that many developing countries can benefit much more from rational utilization of the resources of the oceans.
Мы считаем, что многие развивающиеся страны могут извлечь гораздо больше пользы из рационального использования ресурсов океана.
so as to ensure a rational utilization of limited resources.
с тем чтобы обеспечить рациональное использование ограниченных ресурсов.
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources.
В области управления своими рыбопромысловыми мощностями дальнего лова Украина сотрудничает с прибрежными государствами по вопросам сохранения и рационального использования живых ресурсов.
Angola will soon enact a basic environmental law compelling all sectors of national life to publish legal instruments providing for more rational utilization of natural resources
Вскоре Ангола введет в действие основной закон об окружающей среде, обязывающий государственные органы всех уровней публиковать юридические документы, предусматривающие более рациональное использование природных ресурсов
intersectoral management in the area of nature protection and rational utilization of natural resources in Uzbekistan.
межсекторальное управление в области охраны природы и рационального использования природных ресурсов в Узбекистане;
reproduction of the environment and the rational utilization of natural resources”.
воспроизводство окружающей среды, рациональное использование природных ресурсов.
the relevant interests of the optimum and rational utilization of public funds.
соответствующие интересам оптимального и рационального использования государственных средств.
Sustainable development of living marine resources could only be achieved through rational utilization and responsible fishing practices.
Устойчивое развитие живых ресурсов открытого моря может быть обеспечено только на основе рационального использования и ответственного рыболовства.
productivity and the rational utilization of the resources.
производительности труда и рационального использования ресурсов.
In maintaining a harmonious marine order, a balance should be achieved between the sound protection and rational utilization of the oceans without stressing one at the expense of the other.
Сохранение гармоничного морского порядка требует баланса между разумной защитой и рациональным использованием Мирового океана, при этом не поступаясь одним ради другого.
Attention should be focused on devising arrangements for the more rigorous monitoring of the planning and rational utilization of human, material
Следовало бы сосредоточиться на разработке механизма более жесткого контроля за планированием и рациональным использованием людских, материальных и технических средств при
The sustainable use of marine resources and rational utilization of the oceans and seas also continue to require sustained international cooperation,
Для неистощительного использования морских ресурсов и рационального освоения Мирового океана попрежнему требуется стабильное международное сотрудничество,
The State shall supervise the rational utilization of natural resources to protect
Государство осуществляет контроль за рациональным использованием природных ресурсов в целях защиты
The activities of the Commission on the Limits of the Continental Shelf should ensure a just and rational utilization of the mineral and other resources in that part of the world's oceans.
Деятельность Комиссии по границам континентального шельфа должна обеспечить справедливое и разумное использование минеральных и иных ресурсов, находящихся в этом районе Мирового океана.
Participation of legal and physical persons in the rational utilization and protection of water resources CHAPTER 2.
Участие юридических и физических лиц в осуществлении мероприятий по рациональному использованию и охране вод ГЛАВА 2.
It is pertinent to note that Indonesia and its neighbouring countries in the South-East Asian region have seized the initiative of promoting cooperation among themselves for resource development and rational utilization of the oceans.
Следует отметить, что Индонезия и соседние с ней страны по региону Юго-Восточной Азии воспользовались этой инициативой для развития сотрудничества в деле рационального использования океанов.
Результатов: 91, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский