RATIONAL UTILIZATION in Arabic translation

['ræʃnəl ˌjuːtilai'zeiʃn]
['ræʃnəl ˌjuːtilai'zeiʃn]
الاستخدام الرشيد
اﻻستخدام الرشيد
rational use
rational utilization

Examples of using Rational utilization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Agreement also reaffirmed the principles governing the protection of natural resources and the sovereign responsibility of States for the rational utilization of those resources, in accordance with the 1972 Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
وأضاف أن الاتفاق يؤكد أيضا من جديد المبادئ التي تنظم حماية الموارد الطبيعية ومسؤولية الدول في ممارسة سيادتها على الاستخدام الرشيد لتلك الموارد وذلك وفقا لإعلان عام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية وإعلان ريو 1992 بشأن البيئة والتنمية
(b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring the participation of men and women in local communities in the management and use of water, the implementation of water projects and environmental protection programmes;
ب المساهمة في تصميم ونشر مشاريع لزيادة ترشيد استعمال موارد المياه العذبة وحفظها، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة الوعي العام وضمان مشاركة الرجل والمرأة في المجتمعات المحلية في إدارة المياه واستعمالها، وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حماية البيئة
(b) To contribute to the design and propagation of schemes for more rational utilization and conservation of freshwater resources, taking into consideration the need for increasing public awareness and ensuring the participation of men and women in local communities in the management and use of water, implementation of water projects and environment protection programmes.”.
ب المساهمة في وضع ونشر خطط لزيادة ترشيد استخدام وحفظ موارد المياه العذبة، مع مراعاة الحاجة إلى زيادة وعي الجمهور وتأمين مشاركة الرجال والنساء في المجتمعات المحلية في إدارة واستخدام المياه، وتنفيذ مشاريع المياه وبرامج حمياة البيئة
China attaches great importance to the development of peaceful uses of nuclear energy, adheres to the principle of sustainable development, coordinates the scale of development of nuclear energy with that of other energy sources and pays attention to the rational utilization of resources and the treatment and disposal of radioactive waste.
وتعلق الصين أهمية كبيرة على تطوير استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتلتـزم بمبدأ التنمية المستدامة، وتقوم بتنسيق حجم تطوير الطاقة النووية مع المصادر النووية الأخرى، وتولي الاهتمام بالاستعمال الرشيد للموارد ومعالجة النفايات المشعة والتخلص منها
Our future socio-economic order combines all that is essential for the peaceful coexistence of the elements of society and for creating a people-oriented economy with a built-in cost/benefit factor and factors relating to the deterioration of the environment and the rational utilization of natural resources.
ويجمع نظامنا اﻻجتماعي- اﻻقتصادي مستقبﻻ بين كل ما هو أساسي من أجل التعايش السلمي لمكونات المجتمع وإضفاء الصبغة اﻻنسانية على اﻻقتصاد، الى جانب دمج المعايير المتعلقة بالفعالية من حيث التكاليف في ذلك، وهذا فيما يخص الجوانب المتعلقة بتدهور البيئة واستخدام الموارد الطبيعية استخداما رشيدا
the Asian Development Bank must bear the responsibility of ensuring that proper multilateral cooperation on the rational utilization of water resources in Central Asia is the most important factor in the sustainable development of the region, its stability and prosperity.
التنمية الآسيوي بالمسؤولية عن كفالة أن يكون التعاون المتعدد الأطراف السليم بشأن الاستغلال الرشيد للموارد المائية في وسط آسيا أهم عامل من عوامل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة وكفالة استقرارها وازدهارها
Poverty, which poses a fundamental challenge to sustainable development in the Arab world, requiring rational utilization of available resources, the creation of a suitable climate for investment both locally and regionally, the establishment of a mechanism of social solidarity at the national level, the achievement of integration among Arab States in various areas and the granting of priority to Arab labour to help curb unemployment and the spread of poverty;
الفقر الذي يشكل تحديا أساسيا في عملية تحقيق التنمية المستدامة في الوطن العربي، مما يتطلب الاستغلال الرشيد للثروات المتاحة، وإيجاد المناخ الملائم للاستثمار محليا وإقليميا وكذلك وضع آلية للتكافل الاجتماعي على المستوى الوطني إضافة إلى تحقيق التكامل بين الدول العربية في مختلف المجالات بما فيها إعطاء الأولوية للعمالة العربية لتساهم في الحد من البطالة وانتشار الفقر
Also in this connection, UNIDO has successfully organized the first regional meetings under the GEF Project Development Facility Type B for the preparation of a UNIDO/UNEP/GEF project on enhancing the conservation and rational utilization of medicinal, aromatic and pesticidal plants through sustainable land management in Guinea, Niger, Nigeria and Sierra Leone, and constituted the project steering committee comprising representatives of the four countries, private sector counterparts, NGOs and international organizations.
وفي هذا الصدد نظمت اليونيدو بنجاح الاجتماعات الاقليمية الأولى في إطار مشروع المرافق الإنمائية التابع لمرفق البيئة العالمية، النوع باء، لإعداد مشروع مشترك بين اليونيدو واليونديب ومرفق البيئة العالمية بشأن تحسين حفظ وترشيد استخدام النباتات الطبية والعطرية والمبيدة للآفات من خلال الإدارة المستدامة للأراضي في سيراليون وغينيا والنيجر ونيجيريا، وشكّلت اللجنة التوجيهية للمشروع المكونة من ممثلي البلدان الأربعة ونظراء من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية
Fins design of heat, rational utilization cross-ventilation to improve products stability and working life.
زعانف تصميم الحرارة، والتهوية عبر استخدام التهوية لتحسين استقرار المنتجات والحياة العملية
This principle of rational utilization of resources forms the foundation for the concept of sustainable development.
وهذا المبدأ لﻻستخدام الرشيد للموارد يشكل أساس مفهوم التنمية المستدامة
We believe that many developing countries can benefit much more from rational utilization of the resources of the oceans.
إننا لنؤمن بأنه يمكن للعديد من البلدان النامية أن تحقق فوائد أكبر بكثير من اﻻستخدام الرشيد لموارد البحار
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources.
وتتعــاون أوكرانيــا في إدارة مصائد أســماكها البعيــدة عن شــواطئها مـع الدول الساحلية بشأن مسائل حفظ الموارد الحية واستخدامها استخداما رشيدا
In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources.
وفي إطار إدارة مصائدها البعيــدة، تتعاون أوكرانيا مع الدول الساحلية بشأن مسائل حماية الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو رشيد
Ukraine also cooperates with the coastal States in those regions on issues of conservation and the rational utilization of living resources.
وتتعاون أوكرانيا أيضا مع الدول الساحلية في تلك المناطق فيما يتعلق بقضايا حفظ الموارد الحية واﻻستفادة الرشيدة منها
The United Nations system has to address the low mandatory age of separation/ retirement to ensure the adequate and most rational utilization of the available human resources.
ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تعالج مسألة انخفاض السن الإلزامية لإنهاء الخدمة/التقاعد لتضمن استخدام الموارد البشرية المتاحة لها استخداماً ملائماً وعلى أرشد نحو ممكن
The United Nations system has to address the low mandatory age of separation/ retirement to ensure the adequate and most rational utilization of the available human resources.
ويتعين أن تتصدى منظومة الأمم المتحدة لانخفاض سن إنهاء الخدمة/التقاعد الإلزامي لتضمن استخدام الموارد البشرية المتاحة لها استخداماً ملائماً وعلى أرشد نحو ممكن
Attention should be focused on devising arrangements for the more rigorous monitoring of the planning and rational utilization of human, material and technical resources in United Nations operations.
وينبغي أن ينصب اﻻهتمام على استنباط ترتيبات من أجل رصد تخطيط الموارد البشرية والمادية والتقنية في عمليات اﻷمم المتحدة ورصد استخدام تلك الموارد الرشيد رصدا يتسم بمزيد من الدقة
Until recently, development projects have too often overlooked the rational utilization of natural stands and their management;
حتى عهد قريب، لم تستهدف أعمال التنمية تحقيق اﻻستغﻻل الرشيد للغابات الطبيعية وإصﻻحها
Issues relating to the environment, the rational utilization of natural resources and the establishment of a natural disaster and catastrophe warning system have acquired enormous importance in the world today.
ان المسائل المتصلة بالبيئة، واﻻستغﻻل الرشيد للموارد الطبيعية، وانشاء نظام انذار للكوارث الطبيعية وغيرها من الكوارث اكتسبت أهمية بالغة في عالم اليوم
lead to a more rational utilization of the Organization ' s human and financial resources.
يؤدي إلى تحسين الأداء وإلى استخدام الموارد البشرية والمالية للمنظمة على نحو أكثر رشدا
Results: 217, Time: 0.0913

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic