PROPER UTILIZATION in Arabic translation

['prɒpər ˌjuːtilai'zeiʃn]
['prɒpər ˌjuːtilai'zeiʃn]
الاستخدام السليم
الاستخدام الصحيح

Examples of using Proper utilization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Likewise, the knowledge yielded by space technology applications is used in the management and planning of resources to ensure their proper utilization and to ensure that this in turn is translated into genuine progress for the development of the communities that are the focus of social advancement programmes.
وعلى نحو مماثل، تستخدم المعارف المتأتية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في ادارة وتخطيط الموارد لضمان استخدامها استخداما مﻻئما ولضمان أن يترجم هذا، بدوره ، الى تقدم حقيقي في سبيل تنمية المجتمعات المحلية التي تشكل مجال التركيز لبرامج النهوض اﻻجتماعي
The Office evaluates the relevance, efficiency and effectiveness of the Organization's activities and assists departments and offices with performance monitoring and self-evaluation; performs financial, compliance, information technology and management audits; monitors the internal control system of the Organization; and conducts investigations regarding the proper utilization of the resources and staff of the Organization.
ويتولى المكتب تقييم مدى أهمية وكفاءة وفعالية ما تقوم به المنظمة من أنشطة ويساعد اﻹدارات والمكاتب في رصد اﻷداء والتقييم الذاتي؛ ويُجري مراجعات للحسابات في مجاﻻت الشؤون المالية واﻻمتثال وتكنولوجيا المعلومات واﻹدارة؛ ويرصد نظام الرقابة الداخلية بالمنظمة؛ ويجري تحقيقات فيما يتعلق باﻻستخدام السليم لموارد وموظفي المنظمة
The absence of office-wide plans for assurance activities and annual audit plans, as well as inadequate monitoring/assurance activities, could result in the failure of UNICEF to obtain sufficient assurance regarding the proper utilization of cash assistance to Governments/cash transfers to implementing partners.
إن عدم وجود خطط على نطاق المكتب بشأن أنشطة الضمان وخطط المراجعة السنوية للحسابات، فضلا عن عدم كفاية أنشطة الرصد/الضمان يمكن أن يسفر عن عدم حصول اليونيسيف على ضمانات كافية للاستخدام السليم للمساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات/التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
Division should observe in pursuit of its mandate, which is to assist the Secretary-General in fulfilling his oversight responsibilities regarding the proper utilization of the resources and staff of the United Nations.
تتّبعها من أجل تنفيذ ولايتها، وهي مساعدة الأمين العام على الاضطلاع بمسؤولياته الإشرافية فيما يتعلق بالاستخدام السليم لموارد الأمم المتحدة وموظفيها
Mr. AMARE(Ethiopia), supported by Mr. CHAR(India) and Mr. ISKIT(Turkey), said that the preamble made no reference to the most important aspect of the convention, namely the proper utilization of international watercourses. He therefore proposed that the words" equitable and reasonable" should be inserted before" utilization".
السيد أماري إثيوبيا، الذي انضم إليه فيما بعد ممثﻻ الهند وتركيا: ذكر أن الديباجة ﻻ تشير إلى أهم جانب من جوانب اﻻتفاقية، وهو اﻻنتفاع السليم من المجاري المائية الدولية، ولهذا فهو يقترح إضافة عبارة" بشكل منصف ومعقول" بعد عبارة" استخدام المجاري المائية الدولية
(a) Administrative support services: provision of overall financial management, guidance and advice on the proper utilization of resources in compliance with the financial and staff rules and regulations; preparation of monthly, annual and biennial financial statements; preparation of bank reconciliations and approval of payments; recording of accounting transactions; process, review and approval of all payments, including salaries and staff benefits; and provision of information technology support for financial control and reporting;
(أ) خدمات الدعم الإداري: الإدارة والتوجيه وإسداء المشورة في المجال المالي عموما بشأن الاستخدام السليم للموارد، طبقا للنظام المالي والقواعد المالية والنظامين الأساسي والإداري للموظفين؛ وإعداد البيانات المالية الشهرية والسنوية والتي تعد كل سنتين؛ وإعداد التسويات المصرفية واعتماد المدفوعات؛ وتسجيل المعاملات المحاسبية؛ وتجهيز واستعراض جميع المدفوعات واعتمادها، بما في ذلك المرتبات واستحقاقات الموظفين؛ وتوفير الدعم بتكنولوجيا المعلومات لأعمال المراقبة والإبلاغ الماليين
It will assist in the formulation of policies and programmes for the restructuring of Government institutions, such as boundary harmonization, land reform, combating corruption and ensuring the proper utilization of natural resources and the implementation of the interim poverty reduction strategy, the poverty reduction strategy and the Millennium Development Goals by providing advice on the formulation of county and district development agendas.
وهو سيساعد أيضا في صوغ السياسات والبرامج المتعلقة بإعادة هيكلة المؤسسات الحكومية، من قبيل تنسيق الحدود، وإصلاح الأراضي ومكافحة الفساد، وكفالة الاستخدام الصحيح للموارد الطبيعية، وتنفيذ الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر، واستراتيجية الحد من الفقر، والأهداف الإنمائية للألفية، وذلك من خلال توفير المشورة بشأن وضع برامج التنمية على صعيدي المقاطعات والمناطق
In the case of UNDP, the lack of assurance that could be obtained by the Board of Auditors regarding the proper utilization of funds provided for nationally executed expenditure also led it to emphasize such concern in its audit report on the UNDP financial statements for the period ended 31 December 2003(A/59/5/Add.1, para. 115, and chap. III, audit opinion).
وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أسفر عدم حصول مجلس مراجعي الحسابات على تأكيد فيما يتعلق بالاستخدام الصحيح للأموال التي قُدمت لنفقات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني إلى تأكيد هذا القلق في تقريره عن مراجعة الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003( A/ 59/ 5/ A d d.1، الفقرة 115 والفصل الثالث، رأي مراجعي الحسابات
The extrabudgetary funding would provide UN-Women with the necessary capacity for financial management, guidance and advice on the proper utilization of resources; human resources management, including staff development and performance management; provision of office automation and overall information technology services both in field offices and headquarters; management of facilities, procurement, travel, logistics and transportation services for staff and their dependants; and for managerial and fiduciary oversight and audit for programmes and operations.
وسيزود التمويل الخارج عن الميزانية هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقدرة اللازمة على إدارة الشؤون المالية، وتقديم التوجيه والمشورة بشأن الاستخدام السليم للموارد؛ وإدارة الموارد البشرية بما في ذلك تنمية قدرات الموظفين وإدارة الأداء؛ وتوفير خدمات التشغيل الآلي للمكاتب وخدمات تكنولوجيا المعلومات في كل من المكاتب الميدانية والمقر؛ وإدارة المرافق وخدمات المشتريات والسفر والخدمات اللوجستية وخدمات النقل للموظفين ومعاليهم؛ وتوفير الرقابة الإدارية والائتمانية والمراجعة للبرامج والعمليات
Inadequate microassessments may impair the judgement of a country office regarding the internal control system used by an implementing partner. The functionality of such systems is the basis for determining the modalities and procedures for cash transfers, as well as the scale of assurance activities, and insufficient spot checks and scheduled audits of such systems could result in a failure to obtain sufficient assurance regarding the proper utilization of cash transfers to implementing partners.
ويمكن أن يؤثر عدم كفاية التقييمات الدقيقة على تقديرات أي مكتب قطري فيما يتعلق بنظام الرقابة الداخلية الذي يستخدمه أي شريك منفذ، وتشكل وظيفة هذه النظم الأساس في تحديد الطرائق والإجراءات المتبعة في التحويلات النقدية فضلا عن نطاق أنشطة الضمان؛ ويمكن أن تؤدي عمليات التفتيش العشوائية ومراجعة الحسابات المقررة لهذه الأنظمة إلى عدم الحصول على ضمانات كافية فيما يتعلق بالاستخدام السليم للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين
Increased efficiency due to proper utilization of equipment and manpower.
رفع الكفاءة نتيجة الاستخدام السليم للمعدات والقوى العاملة
Precise scheduling for proper utilization of manufacturing capacities to meet the orders.
جدولة دقيقة للاستخدام الصحيح لطاقة الإنتاج والطلبات
Monitors compliance with the proper utilization of the approved resources for the purposes intended;
ترصد التقيد باﻻستخدام السليم للموارد التي يُوافق عليها في اﻷغراض المقصودة
The conservation and proper utilization of water resources were of essential importance for all.
ويتسم حفظ الموارد المائية واستغلالها استغلالاً سليماً بأهميته المطلقة للجميع
Economic revitalization was supported by developing and implementing management mechanisms for the proper utilization of natural resources.
وتواصل تقديم الدعم لعملية الإنعاش الاقتصادي بوضع وتنفيذ آليات إدارة من أجل الاستخدام السليم للموارد الطبيعية
It will enhance results-based management and evidence-based programming, ensuring the proper utilization of evidence to inform future programming.
وسيعزز الإدارة القائمة على النتائج والبرامج القائمة على الأدلة، بحيث يكفل الاستخدام السليم للأدلة لفائدة البرامج في المستقبل
Ensure the proper utilization of the property"prolong the lifespan of the property with good management".
ضمان حسن الانتفاع من العقار" إطالة عمر العقار بحسن ادارته
Operations of Content Resources-Obtaining and viewing to the proper utilization of equipment, facilities, and materials needed to do selected operate.
عمليات الحصول على"موارد المحتوى" والعرض للاستخدام السليم للمعدات, مرافق, وتعمل المواد اللازمة للقيام بالمحدد
Long-outstanding cash transfers could affect the ability of UNICEF to obtain adequate assurance about the proper utilization of the programme funds.
ويمكن أن تؤثر التحويلات النقدية المستحقة لفترة طويلة في قدرة اليونيسيف على الحصول على التأكيد الكافي بشأن الاستخدام السليم لأموال البرامج
It was also noted that conservation and proper utilization of water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth.
ولوحظ أيضا أنَّ حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما سليما يتَّسمان بأهمية بالغة لاستمرار الحياة على كوكب الأرض
Results: 187, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic