REAL NEED - перевод на Русском

[riəl niːd]
[riəl niːd]
реальная потребность
real need
genuine need
real demand
реально необходимо
подлинной необходимости
genuine need
real need
реальной потребности
real need
actual need
реальной необходимости
real need
genuine need
real necessity
реальную потребность
real need
the real demand
реальных потребностей
real needs
actual needs
genuine needs
real requirements
of real demand
actual requirements
effective needs
действительной необходимости

Примеры использования Real need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He thought that since you didn't have emotions there would be no real need for you to express yourself.
Он считал, что раз у тебя не будет эмоций, то и не возникнет реальной необходимости в самовыражении.
The authors conclude chaotic development of shopping areas, excluding the real need for them.
Авторами статьи делается вывод о хаотичности развития торговых площадей без учета реальной потребности в них.
Freedom of expression was an area in which there was a real need for openness and transparency to ensure democratic governance and the protection of human rights.
Свобода выражения мнений является той областью, где существует реальная необходимость в открытости и транспарентности для обеспечения демократического порядка управления и защиты прав человека.
Prior to concluding such a protocol, there is a real need to enhance the Convention's effectiveness by means of promoting compliance in ways that are appropriate and consistent with the interests of States Parties.
До заключения такого протокола существует реальная потребность в укреплении эффективности Конвенции посредством надлежащего поощрения ее соблюдения сообразно с интересами государств- участников.
the finance provided covered only 60-70 per cent of the real need.
утверждались не в полном объеме и составляли 60- 70% от реальных потребностей.
and there was no real need for Nabucco.
и нет никакой реальной необходимости в Nabucco.
Therefore, there is a real need to disseminate information about environmentally sound technologies to developing countries on a broader scale.
Таким образом, существует реальная необходимость в более широком распространении среди развивающихся стран информации об экологически безопасных технологиях.
There is a real need to bring people together- within their own societies
Существует реальная потребность в объединении людей- в пределах их собственных обществ
calorie input is 2 500 kcal, the real need of an adult man is 2 900 kcal, and 2 200 kcal for women.
калорийная ценность составляет в среднем 2 500 килокалорий, исходя из реальных потребностей взрослого мужчины 2 900 килокалорий, а женщины 2 200 килокалорий.
There is a real need for the many initiatives to come together, united by a common purpose
Существует реальная необходимость в объединении многочисленных инициатив на основе общей цели
determine if there is a real need to elaborate complementary standards.
существует ли реальная потребность в выработке дополнительных стандартов.
The goal of the professional changes was to regroup the care configurations to concentrate on the areas where there is a real need for care.
Цель профессиональных изменений состояла в реорганизации системы услуг в целях концентрации ресурсов на тех областях, где существует реальная потребность в услугах.
For this reason we hire new employees quite rarely- only when a real need arises.
Вот почему мы довольно редко привлекаем новых сотрудников- только тогда, когда возникает реальная необходимость.
In this connection the seminar organized last June by UNIDIR showed that there is a real need which has not yet been met.
В этом отношении семинар, организованный ЮНИДИРом в июне этого года, показал, что тут существует реальная потребность, которая сегодня еще не удовлетворена.
Therefore, it was generally agreed that there was a real need to promote growth-friendly fiscal policies.
Ввиду этого участники согласились в том, что существует реальная необходимость поощрения благоприятной для экономического роста бюджетной политики.
They referred to the possibility of organizing plenary meetings only when there is a real need.
Они касались возможности организации пленарных заседаний только когда в этом есть реальная необходимость.
but absolutely real need for any small or large company.
а абсолютно реальная необходимость для любой маленькой или большой компании.
but there was a real need for more predictability and flexibility.
но налицо реальная необходимость повышения предсказуемости и гибкости.
It was emphasized by one participant that there was a real need for consultation so that different views were not presented to the Commission on Human Rights.
Один участник подчеркнул, что консультации реально необходимы для того, чтобы Комиссии по правам человека не предоставлялись диаметрально противоположные мнения.
This is a fairly serious operation, so the fact that a patient may simply not like his appearance- cannot be a real need for a balloon.
Это достаточно серьезная операция, поэтому то, что пациенту может просто не нравится его фигура,- не может быть реальной потребностью для введения баллона.
Результатов: 146, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский