REAL NEED in Czech translation

[riəl niːd]
[riəl niːd]
skutečnou potřebu
real need
reálná potřeba
real need
opravdovou potřebu
a real need
skutečné potřebě
real need
skutečná potřeba
a real need
skutečně nutné
really necessary
actually necessary
a real need
opravdu nutné
really necessary
truly necessary
real need
really important
actually necessary

Examples of using Real need in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you're gonna share my feeling that there is a real need for like, a task force,
budete sdílet mé pocity že je vážně potřeba neco jako, operační skupina,
or even the real need for or relevance of the 90 000 pages of text which represent what you call the'acquis communautaire',
nebo dokonce skutečnou potřebu nebo relevantnost 90 000 stran textu, které představují takzvané acquis communautaire, neboli přibližně 1 700 směrnic,
while there is a strong and legitimate interest in fine-tuning, there was no real need to change the fundamental structure of existing EU rules in order to adapt them to the specificities of SSGI.
zároveň neexistuje reálná potřeba měnit základní strukturu stávajících předpisů EU s cílem přizpůsobit je specifikům sociálních služeb obecného zájmu.
on the basic issues, it supports its own positions and ignores the real need for a break with the neoliberal,
v zásadních otázkách podporuje její vlastní postoje a ignoruje skutečnou potřebu skoncovat s neoliberálními,
In addition to this I strongly support paragraph 20 as there is a real need for a full investigation into the impact that long working hours have on health,
Kromě toho zásadně podporuji odstavec 20, protože je skutečně nutné provést důkladné vyšetření dopadu dlouhé pracovní doby na zdraví, fyzické i duševní,
there is a real need to break step
je skutečně nutné změnit postupy
Real Need Stands Out image,
Fotografii Skutečné potřebě vyčnívá, která zobrazuje
There is a real need for a genuinely counter-cyclical move to stimulate demand
Existuje skutečná potřeba anticyklického postupu pro to, abychom stimulovali poptávku
They are going to put it on hold when there is in fact a real need, given the disparity that exists between the Member States,
Rada tuto záležitost odloží v době, když existuje skutečná potřeba, vzhledem k rozdílnosti mezi členskými státy, přijmout pozice, které jsou v
which is reflected across the Community in the real need to manage the daily shopping better.
což se v celém Společenství odráží v reálné potřebě lepšího hospodaření při každodenních nákupech.
In an effort to respond to a real need, that is, to a new assessment of European pension systems in the wake of changed demographic,
Ve snaze reagovat na reálnou potřebu, kterou je přehodnotit evropské důchodové systémy ve světle nových demografických,
The information provision measures taken by the European Union are a response to a real need on the part of Member States to promote the image of their agricultural products,
Informační opatření ze strany Evropské unie jsou reakcí na skutečnou potřebu členských států na podporu obrazu jejich zemědělských produktů,
that this Irish'yes'therefore translates a real need for Europe, for a political Europe that protects
irské"ano" tudíž znamená skutečnou potřebu Evropy, politické Evropy,
In writing.- We acknowledge the very real need for a bluetongue vaccine,
Písemně.- Uznáváme velmi reálnou potřebu vakcíny proti katarální horečce,
despite the draft budget amended by the Council not entirely satisfying the real need for a Union budget that is sustainable,
návrh rozpočtu v podobě pozměněné Radou ne zcela uspokojuje skutečnou potřebu udržitelnosti, soudržnosti a účinnosti rozpočtu Unie,
although the draft budget amended by the Council does not entirely satisfy the real need for a Union budget that is sustainable,
návrh rozpočtu v podobě pozměněné Radou ne zcela uspokojuje skutečnou potřebu udržitelnosti, soudržnosti a účinnosti rozpočtu EU,
Understanding the real needs of your business.
Pochopení skutečných potřeb vašeho byznysu.
These are the people's real needs.
To jsou skutečné potřeby občanů.
The report clarifies its scope and adapts it to the real needs of the common fisheries policy under the new Treaty of Lisbon,
Zpráva vyjasňuje své pole působnosti a upravuje jej podle reálných potřeb společné rybářské politiky podle nové Lisabonské smlouvy,
The funding has to follow the assessment of real needs of concrete clients that the service should be helping.
Je třeba, aby se financování odvíjelo od zhodnocení reálných potřeb konkrétních klientů, kterým služba pomáhá.
Results: 46, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech