Примеры использования
Realigning
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
which focused on a vision for the coming year, realigning priorities and the development of an operational plan.
посвященный рассмотрению концепции на предстоящий год, корректировке приоритетов и составлению оперативного плана.
The 2012 Ministers' Meeting had reaffirmed the importance of realigning the Pacific Regional Strategy on Disability with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Совещание министров 2012 года вновь подчеркнуло важное значение приведения Тихоокеанской региональной стратегии по вопросам инвалидности в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов
Haiti held in New York in October 2010, MINUSTAH has begun the process of realigning its priorities and resources in support of a rule-of-law compact.
МООНСГ начала процесс согласования своих приоритетов и ресурсов в поддержку договора об обеспечении законности и правопорядка.
MINUSTAH has begun the process of realigning its priorities and resources in support of that initiative.
в МООНСГ начался процесс приведения ее приоритетов и ресурсов в соответствие с задачами поддержки этой инициативы.
the mechanisms for monitoring and realigning policies if the objectives of poverty reduction are not met.
механизмах контроля и согласования политики на случай, если не удастся добиться сокращения масштабов нищеты.
the Mission maintained its relevance by realigning its activities-- focusing on maintaining political stability,
МООНСГ сохраняла свое важное значение за счет переориентации своих усилий с уделением повышенного внимания поддержанию политической стабильности,
the option of realigning them with The Strategy and the need for more clear
возможности их согласования со Стратегией и потребности в более четких
UNHCR is reviewing and realigning its structures, processes,
УВКБ проводит обзор и перестройку своих структур процессов
a plan of action to improve financial performance by realigning and reconfiguring its operations during the period 2006-2007.
план действий по повышению финансовой эффективности путем согласования и реконфигурации его операций в период 2006- 2007 годов.
The Commission's recommendations were therefore aimed at realigning the common system salary levels with those of the comparator in order to achieve the desirable midpoint of 115,
Поэтому рекомендации Комиссии направлены на приведение уровней окладов общей системы в соответствие с соответствующими показателями компаратора,
Requests the Administrator in the context of the proposals to be presented to the Executive Board in line with decision 2008/1 on realigning the cost classification of UNDP activities,
Просит Администратора включить в предложения о пересмотре стоимостной классификации мероприятий ПРООН, которые будут представлены Исполнительному совету во исполнение решения 2008/ 1,
An immediate streamlining and realigning of UNMIK-- maintaining the pillar structure-- should be undertaken first,
Сначала нужно незамедлительно осуществить рационализацию и пересмотр структуры МООНК при сохранении основ, а затем начать подготовку к основательной реорганизации,
in line with decision 2008/1, which called for proposals for realigning the cost classification of activities funded from the programme financial framework
которое содержит просьбу представить доклад с предложениями по пересмотру стоимостной классификации деятельности, финансируемой по линии финансовых рамок программ
This involves reviewing and realigning structures and processes,
Это связано с анализом и перестройкой структур и процессов,
The MDGs served as a basis for realigning the work of the United Nations system
ЦРТ выступают основой для корректировки работы системы Организации Объединенных Наций
norm-setting and realigning the mandates of some institutions to reflect current realities.
нормотворческой деятельности и пересмотре мандатов некоторых учреждений с учетом текущих реалий.
the mission will still need expert advice on realigning the support responsibilities and on addressing the staffing issues.
миссии все равно потребуются экспертные рекомендации по пересмотру функций в области материально-технической поддержки и решению проблем штатного расписания.
Francis Gurry has led a comprehensive program of organizational change, realigning WIPO's programs,
Фрэнсис Гарри выступил инициатором всеобъемлющей программы организационных изменений, перестроив программы, ресурсы
annual reviews of country programmes, as well as the programme strategy meetings, with the aim of continuously realigning programmes and projects with the country programme objectives.
также рассматриваются на заседаниях по рассмотрению стратегии осуществления программ с целью обеспечения непрерывной корректировки программ и проектов с учетом целей страновых программ.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文