REALLY THOUGHT - перевод на Русском

['riəli θɔːt]
['riəli θɔːt]
правда думал
really thought
honestly thought
actually thought
действительно думал
really thought
actually thought
honestly thought
действительно подумал
really thought
на самом деле думала
really thought
actually was thinking
правда подумала
really thought
правда считал
really thought
реально думал
really thought
действительно считал
really thought
правда думала
really thought
honestly thought
действительно думала
really thought
actually thought
правда думали
действительно думали
действительно подумала

Примеры использования Really thought на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I really thought we had a chance to end the.
Я действительно считал, что у нас есть шанс положить конец.
A230385. You really thought I would lead you to him?
А230385, ты правда думал, что я приведу тебя к нему?
Cause I really thought we were friends.
Потому что я действительно думал, что мы были друзьями.
I can't. I really thought I could do this.
Я не могу я правда думала, что смогу справиться с этим.
I really thought I was done running this time.
Я правда думал, что на этот раз с побегами покончено.
I really thought we had a chance to change things.
Я действительно думал, что у нас есть шанс поменять все.
I really thought I had moved on.
Я правда думала, что двигаюсь дальше.
Baby, I really thought I would never see you again.
Малыш, я действительно думала, что не увижу тебя снова.
I really thought we trusted each other.
Я действительно думал, что мы доверяем друг другу.
I really thought we were blowing it.
Я правда думал, что мы все испортим.
I really thought he was gonna die.
Я правда думала, что он умирает.
And you really thought he was the one, didn't you?
И вы правда думали, что он тот единственный, да?
Sorry… I really thought it was Markus!
Прости… я действительно думала, что это Маркус!
I really thought she was right-brained.
Я действительно думал, что она с правильными мозгами.
I really thought she would say it.
Я правда думал, что она скажет это.
I really thought I hated you, you know?
Я и правда думала, что ненавижу тебя, понимаешь?
You really thought this family was involved with drugs?
Вы правда думали, что эта семья связана с наркотиками?
I really thought he was my second chance.
Я действительно думала, что он мой второй шанс.
So you two really thought that blowing up a scuba suit was gonna work, huh?
Так вы действительно думали что подрыв водолазного костюма сработает, да?
Look, I really thought about what you said.
Послушай, я действительно думал о том, что ты сказал.
Результатов: 276, Время: 0.1151

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский