RELEVANT ASPECTS - перевод на Русском

['reləvənt 'æspekts]
['reləvənt 'æspekts]
соответствующие аспекты
relevant aspects
related aspects
pertinent aspects
relevant issues
appropriate aspects
relevant dimensions
relevant areas
актуальные аспекты
relevant aspects
actual aspects
topical aspects
important aspects
важные аспекты
important aspects
critical aspects
important dimensions
significant aspects
essential aspects
relevant aspects
important points
important issues
crucial aspects
major aspects
значимых аспектов
relevant aspects
соответствующих элементах
relevant elements
the relevant aspects
относящихся к аспектов
соответствующих аспектов
relevant aspects
related aspects
relevant dimensions
of the relevant elements
relevant matters
pertinent aspects
соответствующим аспектам
relevant aspects
related aspects
pertinent aspects
актуальным аспектам
relevant aspects
актуальных аспектов

Примеры использования Relevant aspects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General should consider appropriate ways to explore the challenges and all relevant aspects of the establishment of new nuclear-weapon-free zones as a non-proliferation
Генеральный секретарь должен рассмотреть соответствующие пути изучения вызовов и всех соответствующих аспектов, связанных с созданием новых зон,
Japan's Experiences with Climate Change Education- Relevant Aspects with Measuring the Effectiveness",
Опыт Японии в просвещении в области изменения климата- соответствующие аспекты определения эффективности",
implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
применения настоящего Соглашения или иных значимых аспектов отношений между Сторонами.
The judicial cases featured in this Digest cover relevant aspects of the international legal regime against terrorism.
Судебные дела, рассмотренные в настоящем Обзоре, охватывают актуальные аспекты международного правового режима противодействия терроризму.
Considered a coordinated approach to relevant aspects of ship scrapping,
Рассмотрела скоординированный подход к соответствующим аспектам слома судов,
Each substantive agenda item would be considered from relevant aspects, such as perspectives for the future,
Каждый основной пункт повестки дня будет рассматриваться с учетом соответствующих аспектов, таких как перспективы на будущее,
Hence, each of the significant assumptions should be described by reference to the relevant aspects of historic financial
Следовательно, каждое важное предположение должно быть описано со ссылкой на соответствующие аспекты исторической информации
Rather the conclusions will highlight the most important recurrent themes within the discussions and combine the relevant aspects from all three.
Скорее, в выводах находят отражение наиболее важные неоднократно поднимавшиеся в ходе обсуждения вопросы и связываются воедино актуальные аспекты всех трех тем.
The secretariat reported on relevant aspects of the Partnership for Principle 10's Committee of the Whole meeting,
Секретариат сообщил о соответствующих аспектах прошедшего в Лондоне( Соединенное Королевство) 45 октября 2005
That applies to the relevant aspects of circulation, manufacturing
Это относится и к соответствующим аспектам обращения, производства
In reviewing all relevant aspects of the issue, the Commission had considered its decision to be technically sound.
В ходе изучения всех соответствующих аспектов этого вопроса Комиссия пришла к выводу о том, что ее решение является обоснованным с технической точки зрения.
He was certain that the State party would address the relevant aspects of the issue in its replies.
Он убежден, что государство- участник затронет соответствующие аспекты данного вопроса в своих ответах.
The topic of the Forum's discussion areas covers all areas and relevant aspects of the development of the Russian Arctic.
Тематика дискуссионных направлений Форума охватывает все направления и актуальные аспекты развития Российской Арктики.
Take measures to significantly improve collection of data on all relevant aspects of the juvenile justice system in order to obtain a clear and transparent picture of the practices;
Принять меры, направленные на существенное улучшение механизма сбора данных по всем соответствующим аспектам системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в целях получения четкой и транспарентной картины ее деятельности; и.
Developing and implementing strategies to apply relevant aspects of the 10-Point Plan of Action to address mixed migratory movements.
Выработке и осуществлении стратегий применения соответствующих аспектов плана действий из 10 пунктов для решения проблем, связанных со смешанными миграционными перемещениями.
decision-making in all relevant aspects of sustainable development.
принятия решений по всем актуальным аспектам устойчивого развития.
Child protection advisers should be an integral part of the mission in all relevant aspects of deployment to the Democratic Republic of the Congo.
В состав миссии должны входить консультанты по вопросам защиты детей, которые принимали бы участие во всех соответствующих аспектах деятельности, связанной с развертыванием в Демократической Республике Конго.
Cultural Rights addressed relevant aspects of the right to self-determination article 1 of ICCPR.
культурным правам рассмотрел соответствующие аспекты права на самоопределение статья 1 МПГПП.
It is assumed that scoping and implementation would be carried out in such a manner that, within each theme, relevant aspects of the following would also be addressed.
Предполагается, что аналитическое обоснование и реализация будут осуществляться таким образом, чтобы по каждой теме также учитывались актуальные аспекты перечисленного ниже.
MMeasures to significantly improve the collection of data on all relevant aspects of the juvenile justice system in order to obtain a clear and transparent picture of the practices; and.
Iv меры, направленные на существенное улучшение механизма сбора данных по всем соответствующим аспектам системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в целях получения четкой и транспарентной картины ее деятельности;
Результатов: 491, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский