We are certain, however, that the remaining problems will be successfully overcome and that the Tribunal will exhibit complete impartiality in its work.
Мы убеждены, что остающиеся проблемы будут успешно преодолены при условии полной беспристрастности в его работе.
identifying remaining problems, and proposing further actions for quality improvement.
выявление оставшихся проблем и предложение дальнейших действий по улучшению качества.
Eurostat has been asked to prepare a plan of action including a timetable to resolve remaining problems in joint data collection on tourism by international organizations.
Евростату предложено подготовить план действий, с указанием сроков, по решению остающихся проблем в области осуществляемого международными организациями совместного сбора данных по туризму.
A multilateral approach to the work of the Preparatory Committee was fundamental in order to resolve remaining problems and give a strong impetus to renewed non-proliferation endeavours.
Для того чтобы решить сохраняющиеся проблемы и придать мощный импульс возобновленным усилиям по обеспечению нераспространения, важно, чтобы Подготовительный комитет в своей работе придерживался многостороннего подхода.
However, it does not solve the remaining problems, inherent to remote interpretation,
Вместе с тем он не решает остающиеся проблемы, присущие дистанционному устному переводу,
SOFI identifies remaining problems and provides guidance on which policies should be emphasized in the future.
В СОФИ определены оставшиеся проблемы и даны рекомендации в отношении мер политики, которым следует уделить особое внимание в будущем.
mutually acceptable political solution to the remaining problems.
взаимоприемлемого политического решения оставшихся проблем.
battle against this phenomenon, this plan focuses upon steps to solve specific, remaining problems.
в настоящем Плане акцент сделан на мерах по решению конкретных остающихся проблем.
The State party is urged to take further action to tackle remaining problems of racial and ethnic discrimination and of social exclusion.
Комитет настоятельно призывает государство- участника принять дальнейшие меры, позволяющие решить сохраняющиеся проблемы дискриминации по признаку расы и этнического происхождения и проблемы социального отторжения.
The obvious remaining problems notwithstanding, I still have faith that that can happen- for two very basic reasons.
Несмотря на очевидные остающиеся проблемы, я все же верю, что это может произойти, и связано это с двумя очень вескими соображениям.
the critical view taken on remaining problems, and focused on three areas highlighted in the report.
ее критический взгляд на оставшиеся проблемы, а также сосредоточилась на трех из упомянутых в докладе областях.
mutually acceptable political solution to the remaining problems.
взаимоприемлемого политического решения оставшихся проблем.
with a heightened sense of urgency, to resolve the remaining problems of insecurity in North Kivu.
срочно сделать все возможное для решения остающихся проблем с безопасностью в Северной Киву.
The parties had begun setting up structures designed to build trust and confidence, and remaining problems were being openly discussed.
Стороны начали создавать структуры, имеющие своей целью установление доверия и уверенности, и оставшиеся проблемы сейчас обсуждаются надлежащим образом.
periodic report was positive, and he was confident that the country's dialogue with the committee would help to resolve any remaining problems.
третий периодический доклад Марокко, и убежден, что диалог страны с Комитетом поможет разрешить любые остающиеся проблемы.
In his ninth progress report the Secretary-General would provide information on the results of efforts to resolve the remaining problems.
В своем девятом докладе о ходе работы Генеральный секретарь предоставит информацию о результатах усилий по решению оставшихся проблем.
Democracy and the rule of law have been accepted by the population in an unprecedented manner, notwithstanding a few remaining problems.
Демократия и правопорядок принимаются населением с невиданным до сих пор энтузиазмом, несмотря на ряд остающихся проблем.
we urge the parties to resolve the remaining problems.
мы настоятельно призываем стороны урегулировать оставшиеся проблемы.
must resolve their remaining problems peacefully.
должны решать остающиеся проблемы мирными средствами.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文