REMAINING PROBLEMS in Italian translation

[ri'meiniŋ 'prɒbləmz]
[ri'meiniŋ 'prɒbləmz]
problemi restanti
rimanenti problemi
problemi rimasti
problemi irrisolti
unsolved problem
unresolved issue
unresolved problem
unsolvable problem
still the problem
gli ultimi problemi
problemi pendenti
problemi che restano

Examples of using Remaining problems in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
the European Council regrets that it has not been possible to resolve the remaining problems.
rammarica del fatto che non sia stato possibile risolvere i problemi restanti.
can succesfully address the remaining problems.
possa affrontare con successo i rimanenti problemi.
the scale of the remaining problems has now led the Commission to refer the case to the EU's Court of Justice.
l'entità dei problemi irrisolti ha indotto la Commissione a deferire il caso alla Corte di giustizia dell'Unione europea.
I am confident in the capacities of Mario Monti to identify the remaining problems and find the best solutions", said Commissioner Piebalgs.
sono sicuro che Mario Monti saprà individuare i problemi che restano da affrontare e trovare le soluzioni più adatte”, ha dichiarato il Commissario Piebalgs.
to promote SMEs' growth by helping them tackle the remaining problems which hamper their development.
a promuovere la crescita delle PMI aiutandole ad affrontare i problemi irrisolti che ne ostacolano lo sviluppo.
I underlined my view that with Milosevic gone, remaining problems should be resolved through a process of rational
Ho espresso il parere che, sparito Milosevic, i problemi rimanenti andrebbero risolti attraverso un processo di dialogo razionale
to address the remaining problems of the Latin-script schools, and to restore free movement of persons.
politica del conflitto transdnestriano, per risolvere i restanti problemi delle scuole che insegnano in caratteri latini e per ripristinare la libera circolazione delle persone.
persistent levels of structural unemployment suggest that, in addition to the remaining problems in product and capital markets highlighted above,
persistenti livelli di disoccupazione strutturale inducono a ritenere che, oltre al permanere dei problemi sottolineati in precedenza sui mercati dei prodotti
The report on the implementation of the Services Directive, which presents the state of implementation of the Directive and remaining problems and of the''Points of Single Contact'' with a section dedicated to individual Member State assessment.
Relazione sull'attuazione della direttiva"Servizi": presenta lo stato dell'attuazione della direttiva e dei problemi sussistenti e la situazione degli"sportelli unici" con una sezione dedicata alla valutazione dei singoli Stati membri.
Remaining problems include the absence, as yet, of the Natura 2000 network within the marine environment,
Tra i problemi insoluti figura la sostanziale assenza di siti Natura 2000 nell'ambiente marino,
At its meeting on 1 1 June 1 981 the Council continued its examination of the remaining problems relating to transborder pollution in connection with the proposal for a directive on the major accident hazards of certain industrial activities.1.
Nella sessione dell'11 giugno 1981 il Consiglio ha continuato l'esame dei problemi in sospeso relativi all'inquinamento transfrontaliera nel quadro della proposta di direttiva sui rischi di incidenti rilevanti di talune attività industriali 1.
the outlook for reaching a sound solution to the remaining problems is good.
esistono buone prospettive di una soluzione soddisfacente ai problemi che ancora restano.
debate on its practical advantages and remaining problems.
discussione sui vantaggi pratici offerti e sui problemi rimasti insoluti.
we shall very shortly have a quite precise overview of the remaining problems.
potremo, fra breve, avere una visione molto precisa delle difficoltà che permangono.
environmental aspects of this policy, with the aim of redefining the approach to resolving the remaining problems within the sector.
ambientali di tale politica allo scopo di ridefinire la posizione adottata rispetto ai problemi tuttora irrisolti di questo settore.
basis for discussion and debate on its practical advantages and remaining problems.
discussioni in merito ai suoi vantaggi pratici ed ai problemi ancora irrisolti.
This document represents a sound basis for continuing the ecumenical theological research and for addressing the remaining problems with a better founded hope of resolving them in the future.
Tale documento costituisce una base sicura per il proseguimento della ricerca teologica ecumenica e per affrontare le difficoltà che in essa permangono con una più fondata speranza di risolverle in futuro.
Obviously a concerted research effort is necessary to solve the remaining problems of bone marrow transplantation in man
Per risolvere i problemi restanti della trasfusione del midollo osseo nell'uomo è ovvia la necessità di una ricerca concertata
has relied heavily on mutual recognition to solve the remaining problems of free movement of goods between the Member States.
nutrendo una cieca fiducia in tale principio per la soluzione dei problemi rimasti in sospeso nel campo della libera circolazione dei prodotti tra gli Stati membri.
The Council addressed the remaining problems arising in connection with the proposal for a Regulation- submitted by the Commission in December 1993 on the basis of Article 100c of the Treaty- determining the third countries whose nationals must be in possession of a visa when crossing the external borders of the Member States.
Il Consiglio ha esaminato gli ultimi problemi che si pongono per la proposta di regolamento che determina quali siano i paesi terzi i cui cittadini debbono essere in possesso di un visto per l'attraversamento delle frontiere esterne degli Stati membri dell'Unione, trasmessagli dalla Commissione nel dicembre 1993 in base all'articolo 100 C del trattato.
Results: 73, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian