previously reportedreported earlierit has already been reportedreported in the pastannounced earlierreported beforeit was informed earlier
Примеры использования
Reported in the past
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
During the period under review, the Government transmitted a reply in relation to all 13 outstanding cases reported in the past, stating that it was continuing to exert efforts to determine the fate
За рассматриваемый период правительство препроводило ответ в связи со всеми 13 невыясненными случаями, о которых сообщалось в прошлом, указав, что оно продолжает прилагать усилия по выяснению судьбы
As reported to the Eighteenth and Twentieth Meeting of the Parties, efforts with respect to recommendations 3, 4, 6, 7, 9, 11, 12, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 25, and 28 have taken place on a regular basis as already reported in the past and no further action in addition to the existing practice of the Executive Committee is required.
Как сообщалось на восемнадцатом совещании Сторон, усилия в отношении рекомендаций 4, 6, 7, 11, 12, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 25 и 28 осуществляются на регулярной основе, как уже сообщалось в прошлом, и никаких дальнейших действий в дополнение к существующей практике Исполнительного комитета не требуется.
Similar reports in the past had failed to achieve the desired effect.
Аналогичные доклады в прошлом не давали желаемого эффекта.
As the Secretary-General stated in his report, in the past few years the Committee had endeavoured to develop cooperation between Member States,
Как указывает Генеральный секретарь в своем докладе, в последние годы Комитет стремился развивать сотрудничество между государствами- членами,
The two cases reported in the past were clarified by the Working Group in 1993.
Два случая, доведенные до сведения Рабочей группы в прошлом, были выяснены ею в 1993 году.
No additional Borg attacks have been reported in the past two days.
VI was reported in the past, but no cases have been reported in recent times.
ВЛ регистрировался в прошлом, однако в последнее время новых случаев не возникало.
While isolated cases of ad hoc payments had been reported in the past, none had been in the current circumstances.
Хотя в прошлом и сообщалось об отдельных случаях предоставления специальных выплат, в нынешних условиях подобных сообщений не поступало.
Almost all of the Parties have reported in the past that appropriate laws relating to natural resources
Почти все Стороны в прошлом сообщали о наличии соответствующих законов, касающихся природных ресурсов
The Special Representative has reported in the past on the lack of cooperation from
Специальный представитель в прошлом сообщал об отсутствии содействия
The demobilization of the Voluntary Civil Defence Committees, whose members were reported in the past to have committed the most serious violations of human rights.
Расформирование добровольных комитетов гражданской обороны, члены которых, по сообщениям, в прошлом совершали грубейшие нарушения прав человека.
Most of the 108 cases of disappearance reported in the past are said to have occurred between 1988
Большинство из 108 случаев исчезновений, информация о которых была получена в прошлом, как утверждалось, произошло в период 19881990 годов
recovery has been reported in the past within the humanitarian context.
ликвидации их последствий в прошлом отражалась вотчетах как гуманитарная.
such as those on which the Special Rapporteur has reported in the past.
о которых Специальный докладчик сообщал в прошлом.
as had been reported in the past.
как сообщалось в прошлом.
OIOS has reported in the past(A/58/708) on how independence is a critical component of effective investigation and proposed the Uniform
УСВН в прошлом уже указало в своем докладе( A/ 58/ 708) на то, что независимость является одним из важнейших компонентов эффективного проведения расследования,
The majority of the 212 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992,
Большинство из 212 случаев, о которых сообщалось в прошлом, касались лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1992
The majority of the 57 cases of disappearances reported in the past occurred between 1969 and 1975, under the military Government and, particularly,
Большинство из 57 случаев исчезновений, сведения о которых были препровождены в прошлом, произошло в период 1969- 1975 годов во время существования военного режима,
The Special Representative has reported in the past on the lack of effective functioning of the judicial system due to lack of cooperation from, or interference by, organs of State authority.
В прошлом Специальный представитель сообщал о недостаточно эффективном функционировании судебной системы по причине недостаточного содействия или вмешательства со стороны органов государственной власти.
More than 2400 measles cases have been reported in the past year, from almost all parts of mainland France but with highest incidence in the west and south of the country.
В прошлом году практически на всей территории Франции было зарегистрировано более 2400 случаев заболевания корью, при этом наибольшая заболеваемость отмечалась на западе и юге страны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文